Le Voyageur Immobile. The Imobile Voyager.
Des expressions picturales, provenant de différents supports: dessins à l'encre sur feuilles de cuisson, écriture méticuleuse en or sur fond noir, travail des cendres avec des huiles en peinture, associations avec des statuettes, assemblages avec des matériaux insignifiants, bois, file, tissu,...
Ma démarche est motivée par une évocation:
« Il y a cette énergie créatrice qui se situe entre Tranquillité et Intensité. Ce sont des Mondes sans oppositions. L'harmonisation a une fonction qui échappe au contrôle. C'est sans aucun rendez vous. Une profondeur déterminée par le maintient du vivant. Et s'il y a à voir, c'est un flot. Civilisé et Sauvage.»
Cliquez sur chaque image pour ouvrir sa propre galerie.
“ Des âmes qui ne cessent de passer : œuvres d’art et attention. C'est une invitation à participer. C'est une invitation à l'attention.
Les âmes qui continuent de passer le font à cause d’occasions manquées. Les âmes qui participent évoluent.”
La série de dessins-peintures intitulée '' les âmes qui continuent de passer '' contient 12 oeuvres 31x71cm. ... Elle se lie dans un ordre chronologique... ce n'est pas un chemin de croix, c'est un chemin qui fait fondre la croix.
Qu'est ce que nous offrons au monde?
Sinon notre capacité de traverser l' incertitude, une expression si déroutante d'authenticité. Et d'amour.
Infaillible.
C'est peut être un temps pour s'engager hors de portée et bien dirigé, plutôt que de perpétuer le délire fixe.
Série ‘‘Résidence 2024 Monte Sereno, los Gatos, Californie’’
( craie grasse, encre, collage sur carton épais)
‘Résidence Monte Sereno, los Gatos, californie 2024
‘‘ Souls that keep passing by ‘‘ Part 2
Faux carré’’ 160x165
( huile, pigment, cendre + statuette bois
peinture )
«…quand les ailes de la créativité propose leur aide, aux allures illimitées,
quand l' oiseaux se pose sur l'épaule droite, là ou Vouloir quelque chose ne serait que chercher le vol.
On peut laisser la place. Laisser la place à un processus plus vivant que des choses à dire.
Laisser la place à l'extase et la mort, qui dansent au même instant. »
180x700cm
Tryptique
( Cendre, huile, pigment sur 3 toiles marouflés sur bois )
Des chevaux d'or 108
ils viennent de nulle part, ils vont nulle part,
'' Que tout ce qui est sauvage ne soit pas scellé plutôt offert tout comme un cheval d'or
à la fois galopant et se prosternant''
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Squares-Tablets 2014-2021
+ statuettes ('' 4 inches '', assembling wood, fabrics, ropes, strings, old rags, glue, paint, pirogravure, pencil)
Attendre. c’est le rituel..
c’est à dire sans attente.
Square 100x100cm (ash / oil / pigment / chalk on canvas)+ wood statuette painted
.
.
.
.
.
Square 100x100cm (ash / oil / pigment / chalk on canvas)+ wood statuette painted
.
.
.
.
.
Square 100x100cm (ash / oil / pigment / chalk on canvas)+ wood statuette painted
.
.
.
.
.
Square 100x100cm (ash / oil / pigment / chalk on canvas)+ wood statuette painted
.
.
.
.
.
Square 100x100cm (ash / oil / pigment / chalk on canvas)+ wood statuette painted
.
.
.
.
.
Square 100x100cm (ash / oil / pigment / chalk on canvas)+ wood statuette painted
.
.
.
.
.
Square 100x100cm (ash / oil / pigment / chalk on canvas)+ wood statuette painted
.
.
.
.
.
Square 100x100cm (ash / oil / pigment / chalk on canvas)+ wood statuette painted
.
.
.
.
.
Square 100x100cm (ash / oil / pigment / chalk on canvas)+ wood statuette painted
.
.
.
.
.
Un travail de plusieurs couches de peinture à l'huile, et la dernière des couches est recouverte de cendre, et c'est avec un petit pinceau ensuite que je travaille intensément sur toute la surface cendrée pour la mélanger avec toutes les couches d'huile superposées en dessous.. et animer un processus d'unité.
Dans ce processus, qui peut être répété encore et encore.. il peut y avoir plusieurs couches de cendre jusqu'à ce que le travail du petit pinceau que j'appelle la "patte de chat" réalise l'alchimie entre les matières. révélant ce qui doit apparaître.
Et qu'est-ce qui doit apparaître ?
Cette surface contient tout le processus d'émotions que j'ai vécu lors des étapes de stratification.
Il y a une vision plus qu'une satisfaction qui ne peut pas être fabriquée, et cela entraîne tout un océan d'émotions qui se déverse dans l'atmosphère.. sans rien demander...
C'est un langage de couleur et de transparence où la surface et la profondeur n'ont plus de frontières.. tout comme les délimitations des carrés de couleurs..
La statuette est intégrée et posée dans le carré, c'est la seule marque dans la surface vide de figuration.
La statuette est sur le perron. Face au Vide. C’est donc celui qui regarde ce vide.
Je suis souvent dans l'atelier, il y a toutes les couches de peinture qui s'accumulent, toutes les huiles qui se frottent les unes contre les autres, les cendres volent partout sur le sol, c'est le chaos.
Dire que j'évolue dans le vide et que je travaille déjà en vain depuis des heures, c'est le processus. Tout donner, et ça ne vient pas forcément tout de suite, c'est là ou c'est pas là..., et souvent c'est la révélation des volontés qui s'épuisent, l'abandon comme l'acte de non-faire est la seule issue.. la détermination est nécessaire, c'est aussi un traitement de fond sans pareil...
L'atelier
le champs d'absence...
Et qu'est ce qui est censé apparaître ?
Je ne sais même pas, cependant il y a un moment ou ça s'arrête; et tout ce qui est là contient le processus.
Il y a un espace libéré par nature,
qui porte cette surface vibrante de tout ce qui s'est mué..
Et ou est l'espace ?
Nulle part, n' import ou, partout.
Rien, n'importe quoi, Tout.
Cette dimension de l'œuvre ( de ces carrés de surface peinte par exemple )
comme « outil d'infusion »
Je suis souvent matché par des réflexions à propos du réel impact d'une peinture dans un espace, d' un espace dans un espace je pourrais dire...
car une peinture est de '' l espace mis en boîte ''
je ressens que ce projet serait là pour davantage inviter le monde de cause et effet à réaliser sa mort évidente à chaque instant, puisque toute forme est vouée à cela dans chaque instant, comme les humeurs, les émotions, les sensations,
Rien , n'importe quoi, tout,
l'espace détient ''des clés sans portes ''
le centre créatif évolue dans la mort de l' instant.
Nous vivons sous influences volontaires et involontaires
ajoutons-nous un choix d'influence ?
Les influences ou les interventions des centres créatifs, évoquent l'émergence des formes et leur mort, formes sonores ou matérielles.
Comme le ressac, ces mille petites bulles d'eau blanches, transparentes comme du sable et disparaissant dans le son mourant du silence, nous sommes des instants, nous sommes des rivières..
Square 100x100cm (ash / oil / pigment / chalk on canvas glued on wood)+ wood statuette
.
.
.
.
.
Square 100x100cm (ash / oil / pigment / chalk on canvas glued on wood)+ wood statuette
.
.
.
.
.
Square 100x100cm (ash / oil / pigment / chalk on canvas glued on wood)+ wood& fabric statuette
.
.
.
.
.
Square 100x100cm (ash / oil / pigment / on canvas )+ wood& fabric statuette
.
.
.
.
.
42x50cm (ash / oil / pigment / on wood)+ wood statuette painted
.
.
.
.
.
42x50cm (ash / oil / pigment / on wood)+ wood statuette painted
.
.
.
.
.
Tablettes 42x50cm (pigment / oil on wood) + wooden statuette (wood / fabric / paint / fil)
.
.
.
.
.
Tablettes 42x50cm (pigment / oil on wood) + wooden statuette (wood / fabric / paint / fil)
.
.
.
.
.
Tablettes 42x50cm (pigment / oil on wood) + wooden statuette (wood / fabric / paint / fil)
.
.
.
.
.
9 Tablettes together 126x150 cm
.
.
.
.
.
.
9 Tablettes together 126x150 cm
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Edition Artistes a suivre 2014 / Arques, France
.
.
.
.
.
.
.
STATUETTES, or PUPPETS, FIGURINES, TALISMAN, TOTEM, AS YOU SEE ...
For years, I have this facility to pick up everywhere, bits of string or fabric, insignificant pieces of wood, lying on the floor, here and there, everywhere, wherever I am: Can be on a beach or in a sacred Place, or banal, in the shore of a lake, in the street, or right in front of my door, it does not matter, as long as the material left on the ground, calls me, as it is something perfectly precious and perfect for the pocket.
Everything I take, I bring him back to the studio ... or it goes somewhere in a box ... until one day, it becomes obvious, it participates in an assembly.
Also sometimes, with my little suitcase that contains all kinds of material, ... glue, collection of stuffs here and there, ..and with what is on the spot, like pieces of wood, stones, etc. .. I realize a figurine, a "spirit of place" directly on the spot, it is like "a surgical operation of the moment." I say that, because I often have the impression to release a spirit, and it is bound with where I am ... or maybe I tell a story to myself.
Most of the time, these "pieces," left here and there, I let them appear as a form of spirit, a worthy creature, very happy to just be.
These are the types of small statuettes, Talisman, or totems, figurines, as you like, of '' 4 inches '' high, or living rags, puppets ... how to call them?
I do not have a particular idea when it happens, I do not define them, they happen like that, when it takes me, raised as to indicate that something is
<< going out inside >>.
I can put them on a base of wood, standing, or I create a big bottom of material, a '' bottom '' with a small dive, a sort of stoop facing the void, all that I'm going to paint, to work with pigments or ashes, and where they will be able to interact with the space. ..
Often, I use ropes to assemble parts, or drops of glue. I can use paint with a fine paintbrush or a pencil or a '' Pirograveur '' to register their mark '' warrior '', a mark of '' beauty ''. It's like his personal brand if you feel it like that, his war healed.
I had fun seeing myself as a practicing surgeon. It is so delicate because they are small enough. '' 4 inches '' no more, and it is rare that they exceed this size.
I realize that they are absorptions or as strong desires, dynamic energy that dissolves. A birth free of desires. a completely complete creature, with its own beauty criteria, its own right not to be a victim.
What is amazing is the potential they can conjure up, like just playing with space. An installation with these sculptures is always welcome, and without script.
Squares-Tablettes 2014-2021 ( Pigments, différentes sortes de craie, cendre sur toiles collées sur bois / 150x150cm -100x100cm- 42x50cm
+ sculptures-figurines ( '' 4 pouces'' de haut, assemblage bois, tissu , étoffes, cordes , ficelles, vieux chiffons, colle, peinture, pirogravure, crayon )
LES SCULPTURES, ou POUPéES, TALISMAN, FIGURINES, TOTEM, COMME TU VOIES...
Depuis des années, j'ai cette facilité pour ramasser partout, des bouts de ficelles ou de cordes ou de tissus, des morceaux de bois insignifiants, gisant sur le sol, ici et là, partout, partout ou je me trouve: Sur une plage, ou dans un lieu sacré ou banal , dans la rive d'un lac, dans la rue, ou juste devant ma porte, peu importe, du moment que la matière abandonnée par terre, m' appelle, comme il est quelque chose de parfaitement précieux et sympa pour la poche.
Tout ce que je prends, je le ramène au studio ... ou bien il va quelque part dans une boîte ... jusqu'à ce qu'un jour, il devient évident, il participe à un assemblage.
Aussi parfois, avec ma petite valise qui contient toute sorte de matériel, …colle, collection d’étoffes d’ici et là,..avec ce qui se trouve sur place comme morceaux de bois, de pierres, etc.. je réalise une figurine , un ‘‘esprit du lieu’’ directement sur place , c est comme ‘‘ une opération chirurgicale de l’instant.’’ Je dis cela, car j ai souvent l’impression de libérer un esprit , et c’est lié donc , à l’endroit ou je me trouve… ou alors peut être je me la raconte.
La plupart du temps, ces «éclats en morceaux, '' laissés ici et là, je les laisse apparaître comme une forme d'esprit, une créature digne, très heureux de juste être.
Ce sont les types de petites sculptures, ou de Totems, Talisman, figurines, comme tu veux, de '' 4 pouces'' de haut, ou des chiffons qui vivent, des marionnettes... comment les appeler?
Je n'ai pas une idée particulière quand ça se passe, je ne les définit pas, elles se produisent comme ça, quand il me prend, soulevées comme pour indiquer que quelque chose est
<< sorti à l'intérieur >>.
Je peux les poser sur une base de bois , debout, ou je crée un grand fond de matière, un '' fond '' avec une petite plongée, une sorte de perron face au vide , tout cela que je vais peindre, travailler avec des pigments ou des cendres, et où elles seront en mesure d'interagir avec l'espace. ..
Souvent, j'utilise des cordes pour assembler les pièces, ou des gouttes de colle. Je peux utiliser de la peinture avec un pinceau fin ou un crayon ou un '' Pirograveur '' pour enregistrer leur marque '' guerrière '', une marque de '' beauté ''. Il est comme sa marque personnelle si vous le sentez comme cela, sa guerre guérrie.
Je me suis amusé à me voir comme un chirurgien pratiquant. Il est si délicat, car elles sont assez petites. '' 4 pouces '' pas plus, et il est rare qu' elles dépassent cette taille.
Je réalise que ce sont des absorptions ou comme des désirs forts, de l’energie dynamique qui se dissous. Une naissance libre de désirs. une créature entièrement complète, avec ses propres critères de beauté, son propre droit de renoncer à être une victime.
Ce qui est étonnant est le potentiel qu'elles peuvent évoquer, comme tout simplement jouer avec l'espace. Une installation avec ces sculptures est toujours bienvenue, et sans script.
Peinture + Extraction
Cette série est motivée par une chose: L'Entretien avec un être authentiquement stable
Les Arrière-plans sont un travail de couches de couleurs et de matières différentes (cendre / pigment / huile) Ce Fond qui dissout toute figuration possible et laisse l'espace, apparaissant à une profondeur, que l'on ne peut pas attraper, ou définir ou quoi que ce soit ..
Les formes en relief, que j'appelle 'couches d'horizons' sont la marque unique, une répétition d'une forme, qui est sans interprétation.
La forme répétitive est le point d'attention, appuyée et sans tenue.
oil-pigment on canvas& wood
+ painted wooden forms, and embossed
.
.
.
.
.
oil-pigments -ash on canvas stuck on wood+ wooden forms, embossed.....
.
.
.
.
.
oil-pigments -ash on canvas stuck on wood+ wooden forms, embossed.....
.
.
.
.
.
oil-pigments -ash on canvas stuck on wood+ wooden forms, embossed.....
.
.
.
.
.
oil-pigments -ash on canvas stuck on wood+ wooden forms, embossed.....
.
.
.
.
.
oil-pigments -ash on canvas stuck on wood+ wooden forms, embossed.....
.
.
.
.
.
oil-pigments on canvas stuck on wood+ wooden forms, embossed
.
.
.
.
.
oil-pigments on canvas stuck on wood+ wooden forms, embossed
.
.
.
.
.
oil-pigment, patina shaded on canvas stuck on wood
+ wooden forms, embossed
.
.
.
.
.
E G A L
the view surpasses the eye
it's a dangerous curtain,
no more value in objects,
everything can then be disenchanted,
it evokes a new balance,
V E H I C U L E S
that are not defined,
only revealed in intimacy.
There are
H O R I Z O N S to say,
I'm going to search and find nothing,
I am pushed to a perception taken off,
without damage, without security.
E G A L
La vue surpasse le regard
c'est un rideau dangereux,
plus de prise dans l'objet,
tout peut alors être distrait par un désenchantement, Pourtant cela évoque un nouvel équilibre,
Des véhicules qui ne sont pas défnis, seulement révélés dans une intimité. Il y a des Horizons pour dire :
je vais chercher et rien trouver,
je suis poussé à une perception décollée, sans dommages, sans sécurité.
RESIDENCY MARRAKECH at ‘‘Dar Tarik‘‘, March 2016
Series of 12 paintings - 100x100cm (Acrylic / Pigment / ash / oil / tar / cement / chalks fat, on canvas glued on Medium wood ) + sculptures in wood made from an old Moroccan key, sectioned in 9 parts and some pieces of wood, cut and drilled, and assembled;
Pieces of wood that were collected in the Medina throughout the month of March of the Residency.
''The eye can fix the object, however the eye is not obliged to catch to see.''
Exhibition Sophie Marie & Christophe Souques in Dar Cherifa, Marrakech/ April 2017
RESIDENCE MARRAKECH, à ‘‘ Dar Tarik’’ mars-2016
Série de 12 tableaux - 100x100cm (Acrylique / Pigment / cendre / huile / goudron / ciment / craie grasse, sur toile collée sur bois medium) + statuettes en bois réalisées à partir d'une ancienne clé marocaine, sectionnée en 9 parties et quelques morceaux de bois, taillés, percés et assemblés;
Des morceaux de bois ramassés dans la Médina tout au long du mois de mars de la Résidence.
'' L’oeil peut fixer l’objet, cependant l’oeil n’est pas obligé d’attraper pour voir. ''
Exposition Sophie Marie & Christophe Souques à la Galerie & café littéraire ‘‘ Dar Cherifa ‘‘, Marrakech/ April 2017
Square 100x100cm (Pigment / ash / cement / chalk / oil) + pieces of wood, ‘‘ chopsticks ‘‘ . cut, drilled and assembled.
.
.
.
.
.
one of the 9 Statuettes from the old Moroccan key (wood / paint)
.
.
.
.
.
Square 100x100cm (Pigment / ash / cement / chalk / oil) + Statuette (wood / paint)
.
.
.
.
.
Square 100x100cm (Pigment / ash / cement / chalk / oil) + pieces of wood, ‘‘ chopsticks ‘‘ . cut, drilled and assembled.
.
.
.
.
.
Square 100x100cm (Pigment / ash / cement / chalk / oil) + pieces of wood, ‘‘ 108 chopsticks ‘‘ . cut, drilled and assembled.
.
.
.
.
.
Square 100x100cm (Pigment / ash / cement / chalk / oil) + Statuette (wood / paint)
.
.
.
.
.
Square 100x100cm (Pigment / ash / cement / chalk / oil) + Statuette (wood / paint)
.
.
.
.
.
Square 100x100cm (Pigment / ash / cement / chalk / oil) + Statuette (wood / paint)
.
.
.
.
.
Square 100x100cm (Pigment / ash / cement / chalk / oil) + Statuette (wood / paint)
.
.
.
.
.
Square 100x100cm (Pigment / ash / cement / chalk / oil/ gelly roll) + Statuette (wood / paint) {collection privée Dar Cherifa}
.
.
.
.
.
Square 100x100cm (Pigment / ash / cement / chalk / oil/ tar) + Statuette (wood / paint)
.
.
.
.
.
Square 100x100cm (Pigment / ash / cement / chalk / oil) + Statuette (wood / paint)
.
.
.
.
.
Square 100x100cm (Pigment / ash / cement / chalk / oil) + Statuette (wood / paint)
.
.
.
.
.
Square 100x100cm (Pigment / ash / cement / chalk / oil) + Statuette (wood / paint)
.
.
.
.
.
Square 100x100cm (Pigment /oil) + Statuette (wood / paint)
.
.
.
.
.
Pieces of wood, ‘‘ chopsticks ‘‘, picked up in the alleys of the Medina of Marrakech, this ''labyrinth '', during the whole month of the Residency, cut, drilled and assembled.
'' Un cadeau inattendu '' << Le monde est rempli de passages, de passages remplis d'êtres, de passagers qui passent, d'êtres remplis de mondes. Mondes où les esprits fréquentent des vides qui révèlent des esprits. Honoré de vivre au cœur de la Médina, d'écouter le livre d'instruction qui est la vie et son code; Des visions libres et accessibles, créant des images pour être lues comme des phénomènes, inséparables de la nature claire de l'esprit. Un cadeau inattendu. >>
'' An unexpected gift '' << The World is filled with passages, passages filled with beings, passengers that pass, beings filled with worlds.Worlds where spirits frequent voids that reveal spirits. Honored to be living in the heart of the Medina, to listen to the book of instruction that is life and its code; free and accessible visions, creating images to be read as phenomena, inseparable from the clear nature of mind. An unexpected gift. >>
Film ‘‘ Sans aucun rendez vous’’ par Eric Pouget
.
.
.
.
.
.
.
.
Exposition avec le sculpteur Nicolae Fleissig / Galerie Simoncini
.
.
.
.
.
.
‘‘Le voyage incessant des êtres ‘‘
L’artcolabe / Quillan
.
.
.
Interview / Le café Art d'Anne Claire Boshâ avec Christophe Souques
.
.
.
‘‘ Le voyage incessant des êtres’’
Pôle culturel de la Manufacture Royale / ‘Montolieu
.
.
.
Kulturfyren Cultural Center -Stockholm
.
.
.
le voyageur immobile
.
.
.
Exposition ''An unexpected Gift ''. Dar Cherifa / Marrakech, Maroc
.
.
.
Exposition '' F A M I L L E ''
Chateau de Bugarach, France
.
.
.
Processus commande du tableau ‘‘ Flammes ‘‘
.
.
.
.
.
.
22 figurines (Bois, files, tissu, peinture )
STATEMENT
At the practical level, I made these figurines, during a stay where I had camped 3 months in the
mountains, Pyrenne , alone, and one day, I found a stick of wood which inspired me .. It is then that
I cut it partly equal, more or less, in 22 parts ... and for 5 days, 5 nights, these figurines appeared. ...
I had a red shirt, and they shared this clothes.
it is a declaration of union, that is, what is union?
any answer is illusory,
the 22 walk in this statement ....
DÉCLARATION
Au niveau pratique, j'ai fait ces figurines, lors d'un séjour où j'avais campé 3 mois dans les montagnes de 'Baillesats', dans les Pyrennés orientales, seul, et un jour, j'ai trouvé un bâton de bois qui m'a inspiré .. C'est alors que je l'ai coupé en partie égale, plus ou moins, c'est arrivé à 22 parties ... et pendant 5 jours, 5 nuits, ces figurines sont apparues. ...
J'avais une chemise rouge et les 22 l'ont partagé.
c'est une déclaration d'union, c'est-à-dire :
qu'est-ce que l'union?
toute réponse est illusoire,
Les 22 , marchent dans cette déclaration…
A la Galeri Cedric Vernay ( Marseille S O S tour 2019)
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
installation sous les Halles ( Puivert 2015
.
.
.
.
.
.)
à la T A S E ( villeurbanne- Lyon, S O S Tour 2019 ) .
.
.
.
.
.
.
Dans l’atelier du grand vide , Cordes sur ciel/ 2019
.
.
.
.
.
à l’exposition ‘‘ instinct & Foi ‘‘ Artistes à suivre édition 2014, Arques, France
.
.
.
.
.
à l’exposition ‘‘ Family ‘‘ Artistes à suivre édition 2017, Bugarach, France
.
.
.
.
.
Exposition ‘‘ Step on Stop’’ Kultufyren Center- (Stockholm S O S tour 2019)
.
.
.
.
.
Installation au Centre de Suède de Balanced View ( été 2019)
.
.
.
.
.
à l’exposition ‘‘ la grâce et la pesanteur‘‘ Atelier du changement 2013, St Colombes sur l’Hers, France
.
.
.
.
.
à l’exposition “' Héritage’’ Galerie Citadel/ Carcassonne/ 2018
.
.
.
.
Exposition ‘‘ Le Voyage Incessant des êtres’’ Pôle culturel de la Manufacture ( Montolieu France 2020)..
.
.
.
.
Exposition ‘‘ Step on Stop’’ Kultufyren Center- (Stockholm S O S tour 2019)
.
.
.
.
.
au moulin de paillas 2010 , Ramatuelle , France
.
.
.
.
.
.
à l’exposition ‘‘ Ecart Nu ‘‘ Sieurs d’Arques’’ 2016, Limoux, France
.
.
.
.
.
A message from a friend of the river
"..... it is the recognition that many of us have gathered many times to pursue the pursuit of happiness for understanding and ultimate wisdom .... These are times of challenge, and a important thing for us is that we know how to situate ourselves in ourselves, how to face without being angry, without developing pride, without distributing responsibilities ... just waiting for the moment, or all that is needed is to touch the more slightest , so that confusion and conflicts fall without effort and without will into the space ... It is a period for courage and patience. It is also the time to meet the challenge that is right in front of us without wishing it to not be there or that it is in another form ... Universal love has no limits. When the challenge is there, it is wise to walk as One. May all beings be happy. ''
Un message d' un ami de la rivière
''.....c'est la reconnaissance que beaucoup d'entre nous se sont rassemblés de nombreuses fois pour poursuivre la quête du bonheur pour la compréhension et la sagesse ultime.... Ce sont des temps de défi, et une chose importante pour Nous est que nous sachions comment nous situer en nous-même, comment faire face sans être en colère, sans développer la fierté, sans répartir les responsabilités... Juste attendre le moment, ou tout ce qui est nécessaire est le toucher le plus léger pour que la confusion et les conflits apparents tombent sans effort et sans volonté dans l'espace... C'est une période pour le courage et la patience. C'est aussi le temps de rencontrer le défi qui est juste devant Nous sans souhaiter qu'il ne soit pas là ou qu'il soit sous une autre forme... L'amour universel n'a pas de limites. Quand le défi est là, il est sage de marcher comme Un. Que tous les êtres soient heureux. ''
Pour l’exposition ‘‘ Foule et Intimité ‘‘ studio Titus &Peter Brinkman - (The Hague S O S tour 2019)
.
.
.
.
.
Series of 16 paintings-writings 2016
<< Tout est précieux,
tout est Mirage, imprévisible.
Un flot constant, brillant,
et indivisible. >>.
<< Everything is precious...
Everything is a mirage, unpredictable...
a constant flow, shining,
and indivisible>>
Black pigment ivory, pigment gold, shaded patina, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard fine B.arts/ 60x80cm
Black pigment ivory, pigment gold, shaded patina, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard fine B.arts/ 60x70cm
Black pigment ivory, pigment gold, shaded patina, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard fine B.arts/ 60x70cm
Black pigment ivory, pigment gold, shaded patina, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard fine B.arts/ 60x70cm
Black pigment ivory, pigment gold, shaded patina, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard fine B.arts/ 60x70cm
Black pigment ivory, pigment gold, shaded patina, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard fine B.arts/ 60x70cm
Black pigment ivory, pigment gold, shaded patina, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard fine B.arts/ 60x70cm
Black pigment ivory, pigment gold, shaded patina, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard fine B.arts/ 60x70cm
Black pigment ivory, pigment gold, shaded patina, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard fine B.arts/ 60x70cm
Black pigment ivory, pigment gold, shaded patina, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard fine B.arts/ 60x70cm
Black pigment ivory, pigment gold, shaded patina, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard fine B.arts/ 60x70cm
Black pigment ivory, pigment gold, shaded patina, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard fine B.arts/ 60x80cm
Black pigment ivory, pigment gold, shaded patina, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard fine B.arts/ 60x80cm
Black pigment ivory, pigment gold, shaded patina, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard fine B.arts/ 60x80cm
{collection privée}
Black pigment ivory, pigment gold, shaded patina, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard fine B.arts/ 60x80cm
Black pigment ivory, pigment gold, shaded patina, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard fine B.arts/ 60x80cm
( en francais en dessous )
What really motivates us ?...
Captivated by the legacy of the quest for beings, ‘’Black and Gold’’ is a writing framed by every moment, without plan, without intention, and that I realized, I can say, with some exaltation.
It’s a language of pure mystery, and yet, seeing it unfold… not knowing where to go while knowing exactly what you’re doing...
Yes!... that’s it!... a map, and no destination.
This work comes out of winter.
It’s a series of sixteen ‘Written Paintings’’ realized by listening in a loop, in a small workshop, transmissions about the clarity of the mind.
I worked with black pigment and shadowed patina, and I dug into the material with a fine metal tool, to run a liquid of a gold pigment, as to evoke rivers of gold that crisscross the black air.
This writing is a flow... Black and Gold...
All the symbols, wild, that multiply, repeat themselves, the points, the lines that touch, that connection, like the electric current of nature’s ease, organizes the whole atmosphere.
And in this flow, one can realize, among millions of achievements, that there is no destination, even it’s good to find a piece of island, when you swim in the middle of the ocean.
“Everything is precious...
Everything is a mirage, unpredictable...
a constant flow, shining,
and indivisible”
When I worked on this series '' Black and Gold '', I had the impression that I was infiltrating an electrical network of the universe. I do not know, codes ... It was meticulous, and also very direct as an expression of the flow.
People talk to me about Egypt, or Tibet, or even South America when they see this work, but what can I say, me? except that I did it in my little workshop in Puivert in Aude, that I have never been to Tibet or Egypt or South America ... however who knows how it really works?
The intensity that invited me to make these paintings-writings, did not give me time to think about anything or even intentional anything.
I can tell it too, for example, I went to the workshop to connect a lot of wires, to reignite a lot of connections ...
Develop an exhilarating network, combining black and gold. The Alliance.
Black, earth, gold, sky.
I could have skillfullmeans for a secret Blabla.
The workshop, at that time, was a laboratory. In the midst of an illuminated crisis.
Every crisis has its secret of enlightenment. Only here, first we must let the crisis really be as it is, and then let the enlightenment, of that, be really as it is.There is no destination.
Black, often it is associated with '' dark '', Danger and so forth... Well, if you want. When I started working black, it was because I was in Sweden, in a tent and I really wanted to draw and I had no paper, so I found black leaves in a wardrobe in a house, and so...
After, I'll tell you, that the Black is super resting at the base, because the eyes, they don't need more to pull a muscle to catch an object. When they have understood that, Gold is coming. The regard of the mind. It's not mystical that. It's Mathematical.
I N D I V I S I B L E
série de 16 Peintures-écritures / 2016
Qu’est-ce qui nous motive vraiment ?
Captivée par l’héritage de la quête des êtres, cette œuvre ‘’Noir et Or’’ est une écriture qui s'est tramée à chaque instant, sans aucun plan, et sans intentions quelconques, et que j'ai réalisé avec une certaine exaltation je peux dire. C'est un langage de pur mystère et pourtant, en le voyant se déployer, naissait une évidence... un peu comme, ne pas savoir ou aller et savoir exactement ce qu'on fait : Oui, une carte, et pas de destination !
Cette œuvre sort de l’hiver. C’est une série de seize ‘’Ecritures/Peintures’’.
J’ai réalisé cette série en écoutant en boucle dans un petit atelier, des transmissions à propos de la clarté de l’esprit.
J’ai travaillé avec un pigment noir et une patine ombrée, et j’ai creusé dans la matière avec un outil en métal fin, pour faire couler un liquide ‘’Pigment Or’’, comme pour évoquer des rivières d’or qui sillonnent l’air noir.
Cette écriture est un flot. De noir et d'or. Tous les symboles, sauvages, qui se multiplient, se répètent, les points, les lignes qui se touchent, se connectent, c'est comme le courant électrique d'une aise qui organise toute l'atmosphère...
et dans ce flot, on peut réaliser parmi des millions de réalisations, qu’il n’est pas de destination, même s’il est bon de trouver un bout d’île, quand on nage en plein milieu de l’océan :
<< Tout est précieux, tout est Mirage, imprévisible.
Un flot constant, brillant,
et indivisible. >>.
<< Quand j'ai travaillé cette série '' Noir et or'', j'avais l'impression que je m'infiltrais dans un réseau éléctrique de l'univers. Je sais pas, des codes... C'était minutieux, et aussi très direct, comme expression du flot.
Les gens me parlent d'Egypte , ou de Tibet ou même d'Amerique du sud quand ils voient ce travail, mais qu'est ce que je peux dire, moi ? ...à part que je les ai réalisé dans mon petit atelier, à Puivert, dans l'Aude, que je ne suis jamais allé au Tibet, ni en Egypte, ni en Amerique du sud…
Que l'intensité qui m'a invité à réaliser ces peintures-écritures, ne m'a pas laissé le temps de fixer mes pensées, d'ailleurs, de quoi que ce soit ou même intentionné quoi que ce soit.
Je peux me la raconter aussi, par exemple, j'allais dans l'atelier pour raccorder pleins de fils, pour rallumer plein de connections...
Développer un réseau exaltant , alliant le noir et l'or. L'Alliance .
Le noir, la terre, l'or , le ciel.
Je pourrais avoir des compétences pour sortir un Blabla secret.
L'atelier, à ce moment là, c'était un laboratoire. En pleine crise illuminée.
Toute crise a son secret d'illumination. Seulement voila, d'abord il faut laisser la crise être telle quelle, et ensuite laisser l'illumination , de cela, être telle quelle.
Le noir, souvent, il est associé à ''sombre'', '' dark'', '' danger''. Bon, si tu veux.
Moi quand j'ai commencé à travailler le noir, j'étais en Suède, dans une tente, et j'avais très envie de dessiner et j 'avais pas de papier, alors j'ai trouvé des feuilles noires dans une armoire dans une maison, et Voila.
Après, je vais te dire, que le Noir c'est super reposant à la base, parce que les yeux, ils n'ont plus besoin de tirer un muscle pour attrapper un objet. Quand ils ont compris ça les yeux, l'or débarque. Le regard de l'esprit .
C'est pas mystique ça. C'est Mathématique. >>
( in english below)
Ces œuvres sont disponibles à la vente, à partir d'estampes numériques, en édition imprimée graphique, imprimée en série limitée de 12 reproductions, numérotées et signées (en plus de la signature de l'œuvre originale). Elles sont livrées avec un certificat d'authenticité, au format 30x40cm à 120 € et au format 50x70cm à 250 €.
C'est une procédure de reproduction numérique de haute qualité pour les œuvres d'art et c'est une collaboration avec un photographe professionnel et un imprimeur. Le papier d'art est certifié et l'encre pigmentée ultra résistante. Les pigments utilisés garantissent un résultat impeccable ou les couleurs ne seront pas altérées pendant des décennies.
.
These works are also available for sale, as a graphic print edition, printed in limited series of 12 reproductions, numbered and signed (in addition to the signature of the original work). They are delivered with a certificate of authenticity, in format 30x40cm to 120 € and in format 50x70cm to 250 €.
Digigraphy is a high-quality digital reproduction procedure for artworks, that meets strict criteria: high-performance professional printer and photographer and certifed art paper and ultra resistant pigmented ink. The pigments used by Epson guarantee an impeccable result or the colors will not be altered during decades.
MAGICAL MYSTERY TOUR
série de 10 dessins (charbon , craie grasse, gelée d’or , feutre sur papier noir) 30x42cm
chalk- felt- pen-jelly gold-ink on black paper/ 30x42cm
.
chalk- felt- pen-jelly gold-ink on black paper/ 30x42cm
.
chalk- felt- pen-jelly gold-ink on black paper/ 30x42cm
.
chalk- felt- pen-jelly gold-ink on black paper/ 30x42cm
{collection privée}
chalk- felt- pen-jelly gold-ink on black paper/ 30x42cm
.
chalk- felt- pen-jelly gold-ink on black paper/ 30x42cm
{collection privée}
(en francais en dessous)
MAGICAL MYSTERY TOUR
Series of drawings (chalk- felt- pen-jelly gold-ink on black paper) 30x42cm
I did this series in a tent, often at night, several nights ... with a headlamp, and it was during a summer gathering at the balanced View Center in Sweden, july 2015.
This series of expression in the service of '' beyond the message '';
And in the service of gratitude for all that is as it is and that opens to the worlds.
Much love thanks and gratitude to Candice O'Denver.
‘‘ Many of the unique symbols belong to each moment, and show that the game is over. There is a choice at every moment and it is not an expertise.
These signs now, they did not get stuck somewhere, in a point of view or an idea or a belief or whatelse...
These events give up their own stories, beautiful or terrible, on the surface as in the basement, just to celebrate their own experience, which is new, renewable, every moment, and that unites each surface as any depth .
A power that must not be obtained, a power that is extracted, for the benefit of all.
To give up to the horizon where everything is going, without a particular way, just like that, in the electric fuel of the uncontrollable harmony.
In a moment when all clouds become sublime and all eyes are absorbed in invisible light.
Together. Indivisible.
Black and Gold. ‘‘
MAGICAL MYSTERY TOUR
série de 10 dessins (charbon , craie grasse, gelée d’or , feutre sur papier noir) 30x42cm
<< Beaucoup de symboles uniques appartiennent à chaque moment et montrent que le jeu est fini. Qu'Il y a un choix à chaque instant et ce n'est pas une expertise.
Ces signes maintenant, ils ne sont pas coincés quelque part, dans un point de vue ou une idée ou une croyance ou quoi que ce soit ...
Ces événements abandonnent leurs propres histoires, belles ou terribles, à la surface comme au sous-sol, juste pour célébrer leur propre expérience, qui est nouvelle, renouvelable, à chaque instant, et qui unit chaque surface comme n'importe quelle profondeur.
Un pouvoir qui ne doit pas être obtenu, un pouvoir qui est extrait, pour le bénéfice de tous.
S'abandonner dans l'horizon où tout va, sans façon particulière, comme ça, dans le carburant électrique de l'harmonie incontrôlable.
Dans un moment où tous les nuages deviennent sublimes et ou les yeux sont absorbés dans la lumière invisible.
Ensemble. Indivisible.
Noir et or. >>
(Black pigment ivory, pigment gold, shaded patina, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard fine B.arts/ 60x80cm)
Black pigment Vigne & paste, pigment gold, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard plate, fine B.arts/ 60x80cm
Black pigment Vigne & paste, pigment gold, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard plate, fine B.arts/ 60x80cm
Black pigment Vigne & paste, pigment gold, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard plate, fine B.arts/ 60x80cm
Black pigment Vigne & paste, pigment gold, Gelly roll, shaded patina, greasy chalk, charcoal, on cardboard plate, fine B.arts/ 60x80cm
Black pigment Vigne & paste, pigment gold, Gelly roll, shaded patina, greasy chalk, charcoal, on cardboard plate, fine B.arts/ 60x80cm
(Black pigment ivory & Vigne & Paste, pigment gold, shaded patina, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard fine B.arts/ 60x80cm)
Black pigment Vigne & paste, pigment gold, Gelly roll, shaded patina, greasy chalk, charcoal, on cardboard plate, fine B.arts/ 60x80cm
Black pigment Vigne & paste, pigment gold, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard plate, fine B.arts/ 60x80cm
Black pigment Vigne & paste, pigment gold, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard plate, fine B.arts/ 60x80cm
Black pigment Vigne & paste, pigment gold, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard plate, fine B.arts/ 60x80cm
Black pigment Vigne & paste, pigment gold, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard plate, fine B.arts/ 60x80cm
Black pigment Vigne & paste, pigment gold, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard plate, fine B.arts/ 60x80cm
(in english below)
'' Le voyage ou, on n'a aucune idée de ce qui se passe, avec tous les êtres.
Et sur le chemin,il y a toutes ces portes, ces temples, ces ''ouvertures en or ''.C'est comme tout des petits vaisseaux qui percutent des grands vaisseaux pour se reposer un petit peu.. Ils percutent pas pour créer un domage. Ils percutent pour se reposer ; et c'est l'Osmose.Il y a une Osmose dans ces rencontres qui n'étaient pas prévues, mais qui étaient inspirées.Et Nous continuons. Nous ne savons pas quand est ce que nous entrons.Nous ne savons pas quand est ce que nous sortons.Et nous continuons jusqu'au prochain paysage. Jusqu'au prochain nouveau temple.Le temple c'est pour évoquer les lieux ou c'est quelque chose qui va nous parler profondément à notre être. Et nous rencontrons tellement d'êtres sur le chemin, de tellement de différents systèmes de mondes vraiment, et chacun, ils portent vraiment des qualités trés spécifiques.Et nous ne savons jamais qui nous allons rencontrer, avec quoi nous allons rentrer en Osmose. Et alors nous continuons encore.Seul ou en groupe.Et nous ne connaissons pas la destination. Il n'y en a pas même. C'est un oubli qui crée dans l'oeuvre.C'est complètement sans fin. C'est vaste, nous pouvons nous perdre, mais c'est là ou nous nous trouvons. C'est là. ''
A propos de cette exposition '' Le Voyage Incessant des êtres ''
.c'est a propos de Cité et de Cosmos je peux dire. Aussi à propos de Sauvage et de Civilisé …Une graine naturelle qui pousse au beau milieu de machines.Sauvage et Civilisé… c'est sans opposition, complètement naturellement ensemble.c'est comme sortir du programme sans à avoir à le rejeter .. pour entrer dans le vrai voyage.. et même en sortir…aussi. Le voyage incessant des êtres. C'est comme quand tu es dans un aéroport, en même temps que tu regardes l' affichage lumineux pour vérifier à quelle heure est ton avion, dans ce moment … tu es comme déjà dans le ciel.Il y a une géométrie dans le programme et le programme, il est dans un espace ou il n'y a pas d'objet. C' est un jeu, une danse, entre des formes qui sauvent le vide et des vides formés ; Des phénomènes et l' intelligence ouverte.
About this exhibition '' Le voyage Incesssant des êtres'' it's about city and cosmos, i could say.and also about wild and civilized ...A natural seed that grows in the middle of machines.Wild and Civilized ... it's unopposed, completely naturally together.it's like leaving the program without having to reject it ... to enter the real journey. and even get out ... too. The incessant journey of beings.it's like when you are at an airport, at the same time as you look at the light display to check what time your plane is, at this moment… you are already in the sky..There is geometry in the program and the program is in a space where there is no objectit is a game, a dance with Shapes that save the void and voids formed... Phenomena and open intelligence
'' Le voyage incessant des êtres ''
.
Qu’est-ce que c’est tout ça?
On peut accomplir une chose ou une autre. S’adonner à des projets de grandes valeurs , aussi se perdre à force d’intention, négliger son entourage, soi-même, ou penser trop aux autres.. La vie la mort ou encore la chérir, plutôt l’un que l'autre, s'en éloigner …oui, on peut remplir une vie de tout ceci, de tout cela : S'unir, se séparer, être certain de ce qu’on veut alors que tout nous échappe. Alors que plus rien nous empêche d’accomplir. On peut aussi fonder une famille, on peut revenir à soi seul, on peut construire la maison, construire un palais, un contexte ...rassembler des autres..des autres moi, des amis des ennemis des tribus ....on peut aussi plonger à la grotte, on peut s'isoler, se retirer, ou déconstruire un ensemble, on peut varier les plaisirs et même sentir que plus un seul nous anime,....oui on va toujours se débrouiller pour accomplir quelque chose, s'autoriser deux trois fois de plus un but qui nous relève ou nous amène encore quelque part ...et après tout ça… à la fin de fin, encore toujours...y'a quelque chose qui va nous pousser à encore voyager, encore sauter dans un autre voyage, c'est incessant, incessant d'être, et, et… pour aller où? Pour quoi au juste ?Cette exposition, qui vient : « Agir en expression », tente de soulever ce flux incessant, en offrant des cartes dans lesquelles la destination n’est plus le centre, où le noir et l’or suggère des partitions de mondes, de résonnances avec nos archétypes concernant nos dualités et nos mythes infiniment enfouis et qui ne connaissent plus d'oppositions.Un courant qui pousse à ne plus rien savoir, à juste être et guetter le vrai voyage.., Celui contenant les plus profonds souvenirs, et se rappeler sans cesse, la traversée sur les épaules d'un géant…»
« Delighted to be able to give something, through this exhibition. "The incessant journey of beings"What is all this? We can accomplish one thing or another, devote ourselves to projects of great values or get lost by dint of intention, neglect those around you, or yourself , life and death or even cherish it, rather than the other, then move away from it ... yes, we can fill a life with all this or that: get married, divorce, being certain of what we want when everything escapes us, when nothing prevents us from accomplishing it. We can also found a family, we can come back to ourselves, bring others together ... friends , or enemies, tribes .... we can also dive in the cave, we can isolate ourselves, withdraw, or deconstruct a whole, we can vary the pleasures and even feel that more than one animates us, .... yes we will always manage to accomplish something, to allow yourself two or three more times a goal that raises us or brings us somewhere else ... and after all that ... at the end of the end, still always ... there is something that will push us to make a journey again , still jumping on another journey, it is incessant, incessant to be, and, and ... to go where? What exactly?This exhibition. Who comes: "to act in expression", tries to swell this incessant river, by offering maps in which the destination is no longer the center, where black and gold suggests partitions of worlds, of resonance with our archetypes concerning our dualities and our infinitely buried myths which know no more oppositions.A current which pushes to know nothing more, to just be and watch for the real journey ..,The one with the deepest memories,and remember constantly the crossing on the shoulders of a giant ...»
.
( x4) 60x70/ 60x80/ 60x80/ 60x80cm
C’est une communauté.
Lion c'est pour évoquer la puissance, toute crue.
Cette puissance n'est pas fait pour gouverner, mais pour servir, pour être dans le courant.
It’s a community.
Lion is to evoke power, all raw.
This power is not made to govern, but to serve, to be in the flow.
Black pigment ivory, pigment gold, shaded patina, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard fine B.arts/ 60x80cm
Black pigment ivory, pigment gold, shaded patina, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard fine B.arts/ 60x80cm
Black pigment ivory, pigment gold, shaded patina, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard fine B.arts/ 60x80cm
Black pigment ivory, pigment gold, shaded patina, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard fine B.arts/ 60x80cm
Pôle culturel de la Manufacture / Montolieu
ARKARMADA
Mine de Bronze, Plume de cristal, Encre Noire, crayon, colle & huile de Lin sur Feuille de cuisson 45x70cm
Bronze Mine, Crystal Feather, Black Ink, Pencil, Glue & Linseed Oil on Baking Sheet paper
45x70cm
Bronze Mine, Crystal Feather, Black Ink, Pencil, Glue & Linseed Oil on Baking Sheet paper45x70cm
.
.
.
.
.
Bronze Mine, Crystal Feather, Black Ink, Pencil, Glue & Linseed Oil on Baking Sheet paper45x70cm
.
.
.
.
.
Bronze Mine, Crystal Feather, Black Ink, Pencil, Glue & Linseed Oil on Baking Sheet paper45x70cm
.
.
.
.
.
Bronze Mine, Crystal Feather, Black Ink, Pencil, Glue & Linseed Oil on Baking Sheet paper45x70cm
.
.
.
.
.
Bronze Mine, Crystal Feather, Black Ink, Pencil, Glue & Linseed Oil on Baking Sheet paper45x70cm
.
.
.
.
.
Bronze Mine, Crystal Feather, Black Ink, Pencil, Glue & Linseed Oil on Baking Sheet paper
45x70cm
.
.
.
.
Bronze Mine, Crystal Feather, Black Ink, Pencil, Glue & Linseed Oil on Baking Sheet paper45x70cm
.
.
.
.
.
Bronze Mine, Crystal Feather, Black Ink, Pencil, Glue & Linseed Oil on Baking Sheet paper45x70cm
.
.
.
.
.
Bronze Mine, Crystal Feather, Black Ink, Pencil, Glue & Linseed Oil on Baking Sheet paper
45x70cm
.
.
.
.
Bronze Mine, Crystal Feather, Black Ink, Pencil, Glue & Linseed Oil on Baking Sheet paper
45x70cm
.
.
.
.
Bronze Mine, Crystal Feather, Black Ink, Pencil, Glue & Linseed Oil on Baking Sheet paper
45x70cm
.
.
.
.
ARKARMADA
technique
Il y a des nuances de tons selon le dimensionnement.
Laisse-moi expliquer:
Le papier sur lequel je travaille pour cette série est un vieux papier cuisson d'Angleterre que j'ai récupéré en bon stock. Ils sont tous de la même couleur, une sorte de vieux jaune, qui évoque le vieux parchemin (pour moi). Ce papier n'existe pas dans le commerce et il a une qualité d'époque.
Dans cette oeuvre ARKARMADA, ( Arche et Armada )
je superpose des couches de ce papier en les collant, car j'applique les premiers dessins à l'encre sur la première couche (avec la mine de bronze et la plume de cristal, ces outils ont des qualités précises de rythme de coulée d'encre, par exemple, avec le cristal plume, qui est en spirale, l'encre coule avec un certain rythme, de même, c'est différent avec la mine de bronze, où l'outil est sculpté avec 4 couloirs d'écoulement.)
Je superpose donc des couches de papier cuisson, en deux ou trois fois, avec des colles transparentes, qui impactent les encres. Ensuite pour la dernière couche je travaille avec de l'huile de lin, qui a un effet très amoureux pour ce papier et fait revenir certains détails des premières couches.. et puis cela donne au papier un toucher très glissant pour le travail à la fin de toutes les interconnexions , au crayon HB.
Parfois je superpose, soit avec des papiers canson blancs, soit uniquement avec des papiers cuisson, et donc, c'est ce qui détermine les nuances de tons.
bien sûr, je pense que le travail de la photographie et de la lumière (car ces papiers sont très fins et transparents) vient aussi jouer sur les tons.
Avec les originaux
quand on met de la lumière par derrière, tout le travail de superposition des calques prend tout son sens.
ARKARMADA
commentaires
Des dessins qui encrent et témoignent de certaines postures.
Véhicule en éthimologie évoque le sens de mise en pratique.
Ici : Notre corps est un véhicule.
ARKARMADA
Lyrique
Ces études de dessins de postures corporelles dans une expression visuelle directe... c'est un partage.
Maintenir une profondeur déterminée par ce qui est vivant.
Un instinct qui reçoit les connaissances del'instant.
le véhicule est lumière
si quelque chose est égaré, il s'est simplement fixé, mais quoi qu'il arrive, le véhicule englobe tout
alors où est la direction ?
BONNE QUESTION
et la réponse est déjà perdue
S'offrir au monde, Sans Plan aux mondes.
Offrir quelque chose que peut-être personne ne verra, ne comprendra, ne reconnaîtra.
Cette pratique demande une foi sans label et un amour qui ne cherche pas à être aimé, mais se manifeste comme une traversée.
Collectifs et apparemment isolés, ils sont des horizons indispensables.
Prêt à embarquer dans la grande flotte.
Un mystère assumé d'un voyage qui ne peut pas être cartographié.
Leur débarquement peut passer inaperçu.
L'intimité est dans la foule.
La foule est dans l'intimité.
Les Horizons indispensables
Mine de Bronze, encre noire, crayon, colle&huile de lin sur feuilles de cuisson
45x70cm
These drawings evoke postures.
.Drawings that ink and testify some Postures.Vehicle in ethimology evokes the meaning of to put into practice.Ici: Notre corps est un vehicule.. Ces etudes de dessins de postures de corps dans une expression directe visuelle... it is A sharing.To maintain a depth determined by aliveness.An instinct that receives a knowing from the instant. Hours and hours of study , practice and application ... It's even like other commitments, a bottomless pit. And also an abyss: we stop beleiving becoming someone..or something...To offer yourself to the world,Without an agenda for the world. Offering something that perhaps no-one sees. No-one understands. No-one recognises.This practice requires pure faith and a love which doesn't search to be loved, but which manifest just as a crossing. Collective and seemingly isolated, these are horizons at hand. Practitioners. Ready to embark as a fleet. An assumed mystery of a journey that cannot be mapped. Their disembarking will may be arrived unnoticed.. The privacy is in the crowd. The crowd is in the privacy.
Des dessins qui encrent et témoignent de certaines postures.Véhicule en éthimologie évoque le sens de mettre en pratique.Ici: Notre corps est un véhicule.Ces études de dessins de postures de corps dans une expression directe visuelle ... c'est un partage.Maintenir une profondeur déterminée par ce qui est vivant.Un instinct qui reçoit les connaissances de l'instant. Des heures et des heures d'étude, de pratique et d'application ... C'est même comme d'autres engagements, un puit sans fond. Et aussi un abîme: on arrête de croire de devenir quelqu'un ... ou quelque chose ...Pour s' offrir au monde,Sans Plan aux mondes. Offrir quelque chose que peut être personne ne verra , ne comprendra, ne reconnaîtra. Cette pratique requiert une foi sans label et un amour qui ne cherche pas à être aimé, mais qui se manifeste comme une traversée. Collectifs et apparemment isolés, ce sont des horizons indispensables. Des pratiquants. Prêts à embarquer la grande flotte. Un mystère assumé d'un voyage qui ne peut être cartographié. Leur débarquement sera peut-être inaperçu. L'intimité est dans la foule. La foule est dans l'intimité.
.
.
.
.
WITHOUT ANY APPOINTMENT
Drawing/ painting . 2016-2018
<< Here,
the world is full of landscapes, and landscapes are filled with beings, and in beings there are landscapes that are filled with worlds ....
Living Style.
The living is not a postcard.
All creatures are invited. All.
There is the mysterious power that everyone can feel, everyone.
and that can not be explained. by no philosopher. by no believer.
Trembling. Codes crack.
New leaders arrive.
Through, and while the stairs of time are shining.
The stairs of the temple, the dragons and bowls of gold, the boat that carries the lion, the blue bridge, the windows without walls, the road that cuts, the yellow coat with its black feather, bodies that fall freely... there is this mysterious power that takes forms, it does not give the forms. It is the marrow of the form itself.
Just like a child, an old man,
surpassing the soft geometry we have learned.
I am not here for " Savoir faire", technique, self-confidence.
For something else.
Here, defenseless,
and the '' Duende '' comes, he comes to point bare hands.
Without any appointment. >>
<< Ici,
le monde est rempli de paysages, et les paysages sont remplis des êtres, et dans les êtres il y a des paysages qui sont remplis de mondes….
Style Vivant.
Le vivant n'est pas une carte postale.
Toutes les créatures sont invitées. Toutes.
Il y a le pouvoir mystérieux que tout le monde peut sentir, tout le monde.
Et qui ne peut pas être expliqué. Par aucun philosophe. Par aucun croyant.
Frémissant. Des codes craquent.
Des nouveaux leaders arrivent.
à travers, et pendant que les escaliers du temps; Brillent.
Les escaliers du temple, des dragons et des bols en or, la barque qui transporte le lion, le pont bleu, les fenêtres sans mur, la route qui coupe, le manteau jaune avec sa plume noire, des corps qui tombent librement…il y a ce pouvoir mystérieux qui prend des formes, Il ne donne pas les formes. Il est la moelle de la forme elle-même.
Tout comme un enfant, un vieil homme,
surpassant la géométrie douce que l'on a appris.
Je ne suis pas ici pour du '' savoir faire '', de la technique , de la confiance en soi.
Pour autre chose.
Ici sans défense,
et le '' Duende '' vient, il vient pointer les mains nues.
Sans aucun rendez vous. >>
20x50cm ( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
{collection privée}
.
.
22x30cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard )
{collection privée}
.
33x35cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
{collection privée}
.
23x29cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
{collection privée}
.
30x60cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard )
.
.
35x60cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard )
.
.
30x60cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard )
.
.
28x33cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
{collection privée}
.
30x60cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard )
.
.
30x60cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard )
.
.
28x35cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
{collection privée}
.
33x95cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
{collection privée}
.
20x50cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
.
.
25x37cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
{collection privée}
.
25x30cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
{collection privée}
35x60cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard )
.
.
20x50cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
.
.
20x50cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
.
.
20x50cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
.
.
33x95cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
.
.
33x95cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
.
.
45x110cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
{collection privée}
.
40x90cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
.
.
20x50cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
{collection privée}
.
20x50cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
{collection privée}
.
20x50cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
.
.
30x70cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
.
.
20x50cm ( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
.
.
.
20x50cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
.
.
22x25cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
{collection privée}
.
22x25cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
{collection privée}
.
20x25cm ( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
{collection privée}
.
.
27x33cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
{collection privée}
.
22x25cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
.
.
30x90cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard )
.
.
Fields 0
I become wild, jumping with all things available to me in the workshop: felt, ink, chalk, paint, coal, glue, ... paper, cardboard, pens, markers ...
Miraculously, in that wild state, everything possesses the intelligence to order itself naturally. Chaos is a nudity that dresses.
That's all,
And you, how do you dance ?
I don't try to represent anything. I work at the heart of the painting moved by this state of awakening triggered by the forms that appear from the movement ... and the complexity of structures that arise.
Here I make a parallel with life itself where everything appears unexpectedly, giving life to our own ''Touch'', this open awareness to serve harmony rather than that desire to make harmony appear or to manipulate it.
Death and love can emerge in a split second .. we are the passeurs of ''true taste'' ...
And there is no possible way back, while it is still possible to become the keys to read in the clouds.
90x130 Huile, cendre, pigment sur toile
.
.
.
.
90x250. Huile, cendre, pigment sur 3 toiles
.
.
.
.
80x180. Huile, cendre, pigment sur deux toiles
.
.
.
.
90x120cm
oil/pigment/fabrics on canvas
{collection privée}
.
.
150x190cm
Ash / oil / pigment/ fabric on canvas
.
.
.
80x120cm
ash/oil/pigment/fabrics/wood on canvas
{collection privée}
.
.
160x200cm
oil/ash/pigment/bits of fabrics, wood, on 4 canvas fixed on wood
.
.
81x230cm
oil-pigment-bits of fabrics, wood, strings on canvas
.
.
.
details
.
.
.
.
.
70x90cm
oil/pigment/fabrics on canvas
.
.
.
details
.
.
.
.
.
90x120cm
oil/pigment/fabrics on canvas
.
.
.
81x230cm
oil/pigment/fabrics on canvas
{collection privée}
.
.
details
.
.
.
.
.
collection privée
.
.
.
.
90x120cm
oil/pigment/fabric on canvas
.
.
.
70x90cm
oil/pigment /fabric on canvas
collaboration avec Sophie Marie, collection privée
.
.
80x120cm
ash/oil/pigment/fabrics/wood on canvas
.
.
.
série ‘‘ ultimate cash machine’’ 90x120cm ( oil/pigment/fabric on canvas )
{collection privée}
.
.
.
.
81x230cm
oil/pigment/fabrics on canvas
.
.
.
81x230cm
oil/pigment/fabric on canvas
.
.
.
90x480cm
oil / pigment / fabrics / wood on canvas
collection privée, Order in Fairfax (California)
.
.
160x480cm
oil/pigment/fabrics on 3 canvas
.
.
.
81x230cm
oil/pigment/fabrics on canvas
{collection privée}
.
.
70x90cm
oil/pigment/fabrics on canvas
.
.
.
75x95cm
oil/pigment/fabrics/wood on canvas
.
.
.
50x70cm
oil/pigment/fabric on canvas
en collaboration avec Sophie Marie, collection privée
.
.
60x80cm
oil/pigment/fabrics on canvas
{collection privée}
.
.
100x100cm
oil/pigment/fabrics on canvas
{collection privée}
.
.
série ‘‘green’’ 70x90cm
oil/pigment/fabrics on canvas
.
.
.
130x160cm
oil/pigment /fabrics on canvas
{collection privée}
.
.
EXTRACTS OF POWER
There is something I can escape, avoid, forget;
Forget it's there
still there...
It's my own experience, ...
This "intimate fall".
We can look for it too, but that's not what I'm talking about.
I'm talking about this ability to leave the center. To leave the center of fear and hope. Alone.
Alone ?
what's this ?...
I hear that there is no one to answer you, to tell you that you exist,
to tell you : I love you ".
And silence. Yes !
ouf! ... there is no answer.
Everything falls back into the water. All research collapses.
Here is an available "extract", which is worth it, and which is obvious when I go to painting,
when I engage in the expression.
I go to the workshop, I go into the expression that defies all my most ingrained identities,
the most mechanical, the most disguised, It is also like running in a field , blindfolded.
What is my capacity to fall into this intimate being?
Is it courage? ... To live the trembling with expression? ...
To hear the wonderful question:
" What is it ?... "
EXTRAITS DE POUVOIR
Il y a quelque chose que je peux fuir, éviter, oublier ;
Oublier que c'est là
toujours là...
C'est ma propre expérience,…
Cette « chute intime ».
On peut la rechercher aussi, mais ce n'est pas de ça dont je parle.
Je parle de cette capacité de quitter le centre. De quitter le centre de la peur et de l'espoir. Seul.
Seul ?
c'est quoi ?...
J'entends qu'il n'y a personne pour te répondre, pour te dire que tu existes,
pour te dire « je t'aime ».
Et le silence. oui !
ouf !... il n'y a pas de réponse.
Tout retombe à l'eau. Toute recherche s'effondre.
Voilà un « extrait » disponible, qui vaut le coup, et qui est évident quand je vais à la peinture,
quand je m'engage dans l'expression.
Je vais à l'atelier, je m'en vais dans l'expression qui défie toutes mes identités les plus enracinées,
les plus mécaniques, les plus maquillées, c'est aussi comme courir dans un champ les yeux bandés.
Quelle est ma capacité de chuter dans cet être intime ?
Est-ce courage ?... De vivre le tremblement avec expression ?...
D'entendre la merveilleuse question :
« Qu'est-ce que c'est ?...
THE FESTIN OF CLARITY
There is nothing to represent, yet it is done, the expression has no idea, it has no bias,
it is without anecdotes, without anything to prove, and without being indifferent, it is flippant to wake up the heaps of zombies.
Basically, the expression as liberation works, arrives, does not reveal itself to anyone.
It invites ancestors out of the game.
We can try to polish, but what is there, in front, we can not make up, on the contrary,
it frees itself in the space of the movement, and embraces us to leave the spot for the feast.
LE FESTIN DE LA CLARTÉ
Il n'y a rien à représenter, pourtant c'est fait, l'expression n'a pas d'idée, elle n'a pas de parti pris,
elle est sans anecdotes, sans rien à prouver, et sans être indiférente, elle en est désinvolte à en réveiller
les tas de zombies.
Fondamentalement , l'expression en tant que libération, travaille, arrive, ne se révèle pour personne.
Elle invite tes ancêtres à sortir du jeu.
On peut essayer de fignoler, mais ce qui est là, en face, on ne peut plus le maquiller, au contraire,
cela se libère dans l'espace du mouvement, et nous embrasse pour laisser place au festin.
DEPOSIT
Time, place and circumstance;
Sometimes when I work, I‘m like a mule, I apply myself, I focus all energy on one point, and then when I come out of this, it can happen that suddenly, I cover everything. It‘s often like this, I use the pigment. It is the poetry of the wind. Which transports and deposits the pollen of an intention that is not ‘‘ ME ‘‘ . This removes all through me and what I have just done carefully. It looks sad, because somewhere we
say… shit !…all that I built with my efforts, with all my heart, all this is futile. And now I am stunned to see that my spontaneous gesture without care apparently, is more alive, more real than all my knowledge. There are some paintings which are like an old precious bottle, that dragged a long time in a cellar with its deposit.
DÉPÔT
Temps, lieu et circonstances;
Parfois, quand je travaille, je suis comme une mule, je m’applique moi-même, je concentre toute l’énergie sur un point, puis quand je sors de là, il se peut que soudainement je couvre tout. C'est souvent comme ça que j'utilise le pigment. C'est la poésie du vent. Qui transporte et dépose le pollen d’une intention qui n’est pas «MOI». Cela me fait disparaître et enlève tout ce que je viens de faire avec soin. Ca a l'air triste, parce que quelque part, on peut se dire :… merde!… tout ce que j'ai construit avec mes efforts, de tout mon cœur, tout cela a servi à rien!
Et maintenant je suis abasourdi de voir que mon geste spontané sans souci
apparemment, est plus vivant, plus réel que toutes mes connaissances. Il y a des tableaux qui sont comme une vieille bouteille précieuse, qui traînait longtemps dans une cave avec son dépôt.
THE MIRROR COINCIDENT
It is every time the experience of the routine that does not exist.
there is no road that we take back.
Sometimes it's the battle ... Everything is dynamic!
it is to experience the impossibility of cheating, to be faced with the aberration to do.
Land and sky come together to create a story that does not come from a story, to invite the "watcher" to let his gaze dive into the coincidental mirror:
There are a lot of things that are there,
why go and look for others who arrive? ...
Does the rose blame shit?
Awaken to an eye that frees itself from its tendency to catch an idea of perfection.
Maybe it will not be as usual, and precisely!
"The age of essence"
or the work, escapes the showcase, and its true value is in the vibration,
where there is nothing to show, just to coincide.
LE MIROIR COÏNCIDENT
C'est chaque fois l'expérience de la routine qui n'existe pas.
il n'y a pas de route qu'on reprend.
Parfois c'est la bataille... Tout est dynamique!... c'est éprouver l'impossibilité de tricher, être face à l'aberrance de faire.
La terre et le ciel s'entendent pour créer une histoire qui ne vient pas d'une histoire, pour inviter le « regardeur » à laisser son regard plonger dans le miroir coïncident :
Il y a un tas de choses qui sont là,
pourquoi aller en chercher d'autres qui arrivent ?...
Est ce que la rose reproche quelque chose à la merde?
S'éveiller à un oeil qui se libère de sa tendance à attraper une idée de perfection.
Peut être que ce ne sera pas comme d'habitude, et justement !
« l'âge de l'essence »
ou l'oeuvre, échappe à la vitrine, et sa véritable valeur, c'est dans la vibration d'abandon,
là ou il n'y a rien à montrer,
juste à coïncider.
25x65
Gelée d’or, encre sur carton
.
.
.
.
70x180
Gelée d’or, pigment sur deux toiles
.
.
.
.
<< Prodigy >>
Set of Structures (carved, pierced wood wands, assemblies / bamboo, fabric, strings, stone, Metal, ciment..).
I spent the winter of 2016 in the mountains, on plateaus, in Camurac exactly, '' the hymalaya french'' for me, and I picked up pieces of wood on the way, and then I cut them into thin sticks using a knife. It was a real practice. With a knife! Then, in the workshop, I have them pierced at each end.
These "sticks" of pierced wood, bind together through the holes and this creates a whole like the branches of a tree. Even the wildest of trees, grows up in innate order.
<< Prodige >>
Ensemble de Structures (baguettes en bois sculpté et percé, assemblages + bambou, tissu, ficelle, pierre, métal, ciment).
J'ai passé l'hiver 2016 en montagne, sur des plateaux, à Camurac exactement, cet ''hymalaya français '' , et j'ai ramassé des morceaux de bois en chemin, puis je les ai découpé en bâtonnets fins à l'aide d'un couteau. C'est une vraie pratique. Avec un canif!
Puis, dans l'atelier, certains je les perce à chaque extrémité, d'autres s'enroulent autour de fils..etc..
Ces "bâtonnets- fléchettes" se lient entre eux par les trous, se concentrent, rentrent dans des tranches, se placent dans des creux, cela crée un tout comme les branches d'un arbre. Même le plus sauvage des arbres grandit dans un ordre inné.
<< Quantity >>
Transitional object.
Family.
Mast.
Signaling
Cut pieces of wood, found here and there, into thin sticks, and unite them on One Mast. This is my practice.
<< Quantité >>
Objet transitoire.
Famille.
Mat.
Signalisation
Tailler des morceaux de bois, trouvés ici et là, en baguettes fines, et les unir sur Un seul Mat . Tel est ma pratique.
.
.
.
.
.
.
.
Exposition ‘‘ Le voyage Incessant des êtres ‘‘ Pôle culturel de la Manufacture royale , Montolieu
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Exposition ‘‘ Famille’’ Edition 2017 Artistes a suivre/ Chateau de Bugarach .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Pôle culturel de la Manufacture , Montolieu