















Christophe Souques vit en Occitanie. Son travail explore le lien entre matière, forme et temps. Il intègre des matériaux chargés de sens symbolique, tels que la cendre, pour donner une profondeur émotionnelle à ses œuvres. À travers l’abstraction et des sculptures assemblées, il questionne la mémoire, la perte et la renaissance, créant des espaces où le regard peut se perdre, errer, puis se recentrer. Inspiré par des philosophies orientales et la phénoménologie, Souques cherche à ouvrir un champ où chaos et ordre se rencontrent, cohabitent, et racontent une histoire silencieuse.
Cliquez sur chaque image pour ouvrir sa propre galerie.
Peinture + Forme
Cette série « ALL-SIDES » ne représente aucune certitude et est donc dénuée de représentation; Pourtant, alors que plane cette « Horror Vacui », Christophe Souques aborde la surface avec le soin intense de la rendre unie, prête à provoquer l'acte de voir et non plus l'acte de comprendre.
Flirtant parfois avec le monochrome, telle une grisaille, et des couches aux dégradés brutaux discrets, sa technique évolue à travers des mélanges rigoureux de cendre et d'huile, inventant une peinture méditative.
Tout s'exprime exclusivement par la couleur, des surfaces paradoxales tant par la matière, la solidité, la puissance chromatique, que par le caractère '' flottant'', presque évanescent. Seule la trace est comme l’essence.
Cette couleur, qui naît de la superposition de couches, de gestes qui ajoutent et retirent en se répétant, et qui se meurt sur les bords dépassant la simple surface.
(une technique au petit pinceau qu'il appelle « la patte de chat »).
De ce néant vibrant, une forme peu identifiable, en relief, placée près du nombril du tableau, émerge et nous regarde.
*« Il y a cette idée de nombreux horizons. Un empilement d'horizons. On y trouve sans cesse une représentation d'un empilement d'horizons. Ou d'un empilement de radeaux. Des radeaux de sauvetage. Ce qui nous sauve... »
Oui, Cette affaire de vivre et de mourir est une affaire sérieuse. Une dimension spirituelle particulièrement sensible.
*« Où sont ces nombreux horizons ?
Quand vous pouvez indiquer un horizon, vous ne pouvez rien indiquer. C'est le cœur des principes de la vacuité.
C'est ce que souligne la doctrine sunyavada [la vacuité]. C'est le cœur des écoles cittamatra [l'esprit seul] de la philosophie indienne. Le yogacara, le moyen par lequel la vacuité est prouvée.
Regardez l'horizon. Regardez-le pendant que vous vous déplacez en produisant un empilement d'horizons.
Dans l'œuvre d'art, il n'y a pas seulement une possibilité discrète et tacite de compréhension, il y a aussi la possibilité que la compréhension obtenue ne soit accompagnée d'aucune idée d'avoir compris.
C’est ainsi que fonctionnent les plus hautes traditions spirituelles. Vous y parvenez sans avoir la moindre idée d’avoir atteint un objectif. Pourtant, il y a toujours un peintre, un médium et une force qui vous motive.».
*Commentaires du mécène Ram Chatlani.
160x165cm
oil-pigments -ash on canvas stuck on wood+ wooden forms, embossed.....
7500€
.
.
.
150×155cm
oil-pigments -ash on canvas stuck on wood+ wooden forms, embossed.
7000€
.
.
.
80×80cm
oil-pigments -ash on canvas stuck on wood+ wooden forms, embossed.
4000€
.
.
.
80×80cm
oil-pigments -ash on canvas stuck on wood+ wooden forms, embossed.
4000€
.
.
.
155×160cm
oil-pigments -ash on canvas stuck on wood+ wooden forms, embossed.
7500€
.
.
.
155×160cm
oil-pigments -ash on canvas stuck on wood+ wooden forms, embossed.
7000€
.
.
.
80×100cm
oil-pigments -ash on canvas stuck on wood+ wooden forms, embossed.
4000€
.
.
.
155×160cm
oil-pigments -ash on canvas stuck on wood+ wooden forms, embossed.
7000€
.
.
.
80×80cm
oil-pigments -ash on canvas stuck on wood+ wooden forms, embossed.
Vendu
.
.
.
150×155cm
oil-pigments -ash on canvas stuck on wood+ wooden forms, embossed.
Vendu
.
.
.
150×155cm
oil-pigments -ash on canvas stuck on wood+ wooden forms, embossed.
Vendu
.
.
.
80×80cm
oil-pigments -ash on canvas stuck on wood+ wooden forms, embossed.
Vendu
.
.
.
128×180cm
oil-pigments -ash on canvas stuck on wood+ wooden forms, embossed.
6500€
.
.
.
40×55cm
oil-pigments -ash on canvas stuck on wood+ wooden forms, embossed.
Vendu
.
.
.
.
Carrés — 2014-2021
statuettes (« 4 pouces »), assemblage de bois, tissus, cordes, ficelles, vieux chiffons, colle, peinture, pyrogravure, crayon
"L’œuvre est un rite, une opération silencieuse où quelque chose derrière soi, on peut dire l’âme, fusionne avec la matière. Chaque couche est une prière, chaque trace, un témoignage entre visible et invisible. Dans le vide, la statuette contemple l’absolu. Ce n’est pas la forme qui compte, mais ce qui la traverse. Ce qui apparaît est un message sans mot, une présence qui échappe au temps."
Réflexions sur une pratique picturale
Dans certaines démarches artistiques, la matière n’est pas simplement un support : elle devient seuil. La superposition des couches, leur fusion lente, les gestes répétés sans but immédiat, forment un langage qui ne cherche ni à convaincre ni à démontrer. Il s’agit d’un cheminement intérieur, où la main suit une nécessité qui la dépasse.
L’usage de la cendre dans cette pratique picturale agit comme un voile et un révélateur. Déposée en fine pellicule sur des couches d’huile, elle est ensuite travaillée à l’aide d’un pinceau minutieux surnommé la patte de chat. Ce geste, précis mais dépourvu de volonté de contrôle, produit une alchimie fragile entre opacité et transparence, surface et profondeur. Rien n’est figé, tout reste sans fin..
Ce qui émerge de ce processus n’est ni une image, ni une idée : Alors c’est quoi? Loin d’un projet dirigé, l’œuvre apparaît lorsque l’artiste s’est détaché de toute attente.L ’émergence de la forme coïncide avec l’acceptation du vide.
Au cœur de ces compositions, une seule figure : une statuette, posée face au regard. Son rôle n’est pas de signifier mais de soutenir le regard là où il n’y a rien à voir. Elle invite à une posture de présence radicale, où l’œuvre ne montre pas, mais fait advenir une propre expérience.
Cette pratique ne s’adresse pas à l’intellect, mais à une mémoire plus ancienne, inscrite dans le corps et le silence. Il ne s’agit pas de comprendre, mais de ressentir. L’espace n’est pas un décor : il est son terrain, activé par l’œuvre, autant que l’œuvre est traversée par lui. Ensemble, ils forment un seuil d’influence.
Ainsi, chaque tableau devient un microcosme instable. Un champ de dissolution, de naissance, de disparition.
Ce que cette peinture propose, au fond, c’est de retrouver un espace intérieur : un lieu sans nom, où la forme s’efface, et où le regard se souvient de ce qu’il savait déjà.
Squares- 2014-2021
+ statuettes ('' 4 inches '', assembling wood, fabrics, ropes, strings, old rags, glue, paint, pirogravure, pencil)
The Artwork as Rite
The artwork is a rite, a silent operation in which something behind the self—one might say the soul—merges with matter.
Each layer is a prayer, each trace a testimony between the visible and the invisible.
In the void, the statuette gazes upon the absolute.
It is not the form that matters, but what moves through it.
What appears is a message without words, a presence that escapes time.
Reflections on a Pictorial Practice
In certain artistic approaches, matter is not merely a support—it becomes a threshold.
The layering of materials, their slow fusion, the repetition of gestures without immediate aim, compose a language that seeks neither to convince nor to explain. It is an inner journey, where the hand follows a necessity greater than itself.
The use of ash in this pictorial process acts both as a veil and a revealer.
Laid as a fine film over layers of oil paint, it is then worked delicately with a brush nicknamed the cat’s paw.
This gesture—precise yet free from the will to control—produces a fragile alchemy between opacity and transparency, surface and depth. Nothing is fixed; everything remains open, in endless suspension.
What emerges from this process is neither an image nor an idea.
So then, what is it?
Far from a directed project, the work appears only when the artist has let go of all expectation.
The emergence of form coincides with the acceptance of emptiness.
At the heart of these compositions stands a single figure: a statuette, placed before the gaze.
Its role is not to signify, but to hold the gaze precisely where there is nothing to see.
It invites a posture of radical presence, where the artwork does not show, but allows an experience to arise.
This practice does not speak to the intellect, but to a more ancient memory—inscribed in the body and in silence.
It is not about understanding, but about feeling.
Space is not a backdrop: it is the ground itself, activated by the work, just as the work is traversed by it.
Together, they form a threshold of influence.
Thus, each painting becomes an unstable microcosm.
A field of dissolution, of emergence, of vanishing.
What this painting ultimately offers is a return to an inner space:
a nameless place,
where form dissolves,
and the gaze remembers what it already knew.
#19 Square 100x100cm (ash / oil / pigment / chalk on canvas)+ wood statuette painted
3000€
.
.
.
.
#21 Square 100x100cm (ash / oil / pigment / chalk on canvas)+ wood statuette painted
3000€
.
.
.
.
#22 Square 100x100cm (ash / oil / pigment / chalk on canvas)+ wood statuette painted
3000€
.
.
.
.
#20 Square 100x100cm (ash / oil / pigment / chalk on canvas)+ wood statuette painted
3000€
.
.
.
.
#15 Square 100x100cm (ash / oil / pigment / chalk on canvas)+ wood statuette painted
3000€
.
.
.
.
#16 Square 100x100cm (ash / oil / pigment / chalk on canvas)+ wood statuette painted
3000€
.
.
.
.
#17 Square 100x100cm (ash / oil / pigment / chalk on canvas)+ wood statuette painted
3000€
.
.
.
.
#6 Square 100x100cm (ash / oil / pigment / chalk on canvas)+ wood statuette painted
Vendu
.
.
.
.
#14 Square 100x100cm (ash / oil / pigment / chalk on canvas)+ wood statuette painted
Vendu
.
.
.
.
#13 Square 100x100cm (ash / oil / pigment / chalk on canvas)+ wood statuette painted
Vendu
.
.
.
.
Statuette
.
.
.
.
.
.
.
.
.
#3 Square 100x100cm (ash / oil / pigment / chalk on canvas)+ wood statuette painted
.
.
.
.
.
#27 Tablettes 42x50cm (pigment / ash/ oil on wood) + wooden statuette (wood / fabric / paint / fil)
.
.
.
.
.
#30 Tablettes 42x50cm (pigment / oil on wood) + wooden statuette (wood / fabric / paint / fil)
Vendu
.
.
.
.
#8 Tablettes 42x50cm (pigment / oil on wood) + wooden statuette (wood / fabric / paint / fil)
Vendu
.
.
.
.
#12 Tablettes 42x50cm (pigment / oil on wood) + wooden statuette (wood / fabric / paint / fil)
.
.
.
.
.
Square 100x100cm (ash / oil / pigment / chalk on canvas glued on wood)+ wood statuette
.
.
.
.
.
Square 100x100cm (ash / oil / pigment / chalk on canvas glued on wood)+ wood& fabric statuette
.
.
.
.
.
Triptyque
.
.
.
.
.
.
Edition Artistes a suivre 2014 / Arques, France
.
.
.
.
.
.
.
‘Résidence Monte Sereno, los Gatos, californie 2024
‘‘ Souls that keep passing by ‘‘ Part 2
Faux carré’’ 160x165 ( huile, pigment, cendre + statuette bois peinture )
“On peut laisser la place. Laisser la place à un processus plus vivant que des choses à dire.’’
160×165cm
.
.
.
.
.
160×165cm
ash / oil / pigment / chalk on canvas + wood statuette painted
.
.
.
.
Détails
.
.
.
.
.
.
.
Indestructible
25x65cm
Gelée d’or, encre sur carton
.
.
.
.
Cette série d'expression au service "au-delà du message", et au service de la gratitude pour tout ce qui est tel quel et qui s'ouvre sur les mondes.
« Tout est précieux. Tout est mirage, imprévisible. Un flux constant, brillant, et indivisible »
Black & Gold Legacy
This series of expression serves “beyond the message,” and is in service of gratitude—for all that is as it is, and that opens onto the worlds.
“Everything is precious.
Everything is a mirage, unpredictable.
A constant, radiant flow,
and indivisible.”
PART 1 ( 2016 ) I N D I V I S I B L E
16 Dessins-peintures 60x70cm / 60x80cm. Pigment noir ivoire/ patine ombrée/ gelée d'or/ craie grasse/ acrylique sur carton beaux arts encollé sur bois medium.
Qu’est-ce qui nous motive vraiment ? Renouer avec l’héritage intérieur. Noir et Or. Cette expression est une exploration sans intention portée par un élan spontané. Un langage mystérieux évoquant une carte sans destination. Née en plein hiver, cette œuvre est le fruit de longues heures dans un petit atelier, bercée par des transmissions sur la clarté de l’esprit.
Pigment noir, patine ombrée, fines incisions métalliques où l’or s’écoule, c’est un flot : des signes, des lignes brutes et rigoureuses qui organisent l’espace.
« Quand l’œil se repose dans le noir, abandonne la recherche, l’or apparaît.
Ce n’est pas mystique. C’est mathématique. »
PART 1 (2016)
I N D I V I S I B I L I T Y
16 drawing-paintings, 60x70cm / 60x80cm.
Ivory black pigment / shaded patina / golden glaze / oil pastel / acrylic on fine art cardboard mounted on MDF board.
What truly drives us?
Reconnecting with the inner heritage. Black and Gold.
This expression is an exploration without intention, carried by a spontaneous momentum.
A mysterious language, evoking a map with no destination.
Born in the heart of winter, this work is the result of long hours in a small studio, immersed in transmissions on the clarity of mind.
Black pigment, shaded patina, fine metallic incisions where gold flows—this is a current: signs, raw and rigorous lines shaping the space.
"When the eye rests in the dark,
abandons the search,
gold appears.
It’s not mystical.
It’s mathematical."
PART 2 (2020 ) SUR LES ÉPAULES D'UN GÉANT
13 Dessins-peintures 60x70cm / 60x80cm Pigment noir de vigne, pigment or, Gelée d'or, craie grasse, fusain, sur plaque cartonnée, fine B.arts encollée sur bois médium.
Le Voyage Incessant des Êtres Le voyage se fait sans savoir exactement ce qui se passe, en interaction avec d'autres êtres. Sur ce chemin, il y a des portes, des temples, des "ouvertures en or", qui agissent comme des points de rencontre entre différents éléments. Ces rencontres ne cherchent pas à causer du tort, mais à permettre une forme d'osmose. Elles sont inattendues mais inspirées, et elles nous poussent à avancer. Nous ne savons ni quand nous arrivons ni quand nous partons, mais nous poursuivons notre route vers de nouveaux lieux, de nouvelles expériences. Les temples symbolisent ces endroits qui nous touchent profondément. Sur le chemin, nous rencontrons des personnes venant de différents systèmes de pensée, chacune portant des caractéristiques spécifiques. Nous ne savons jamais exactement avec qui nous allons entrer en relation ni quelles connexions se créeront. Que ce soit seul ou en groupe, le voyage continue, sans destination précise. Il n'y a pas de fin définie, mais c’est dans ce processus que nous trouvons notre place.
Cette série manifeste l’union entre sauvage et civilisé. Elle est l’image d’une graine naturelle qui pousse au cœur de la machine.
Nous pouvons accomplir beaucoup de choses : nous engager dans de grands projets, perdre notre chemin à force d’intentions, négliger les autres ou nous-mêmes, ou encore penser trop aux autres. La vie, la mort, l’amour, tout cela mène l’existence ou la non-existence. Se mettre ensemble, se séparer, être certain de nos désirs alors que tout nous échappe. Fonder une famille, revenir à soi, construire une maison ou un palais, rassembler des gens, des amis, des ennemis, des tribus. On peut s’isoler, se retirer, déconstruire. On varie les plaisirs, mais parfois, plus rien ne nous anime. Pourtant, on continue toujours à accomplir quelque chose, à se fixer un but qui nous relève, qui nous amène quelque part. Mais après tout cela, à la fin, il y a encore ce besoin incessant de voyager, de sauter dans un autre voyage. Ce voyage sans fin, toujours en mouvement, toujours en devenir. Et pour aller où ? Pour quoi ?
Cette série tente de questionner ce flux incessant. Elle propose des cartes où la destination n’est plus au centre. Le noir et l’or suggèrent des mondes parallèles, des résonances avec nos archétypes, nos dualités et nos mythes enfouis. Un courant qui nous pousse à abandonner toute certitude, à simplement être et à guetter le véritable voyage, celui qui contient les souvenirs les plus profonds, et qui nous rappelle sans cesse que nous évoluons sur les épaules d’un géant.
PART 2 (2020)
ON THE SHOULDERS OF A GIANT
13 drawing-paintings, 60x70cm / 60x80cm
Vine black pigment, gold pigment, golden glaze, oil pastel, charcoal on fine art cardboard mounted on MDF board.
The Endless Journey of Beings
The journey unfolds without fully knowing what is happening, in interaction with other beings. Along this path, there are doors, temples, "golden openings"—points of meeting between different elements. These encounters are not meant to harm, but to create a kind of osmosis. They are unexpected yet inspired, and they urge us forward.
We don’t know when we arrive or when we leave, yet we keep moving toward new places, new experiences. The temples symbolize those places that deeply touch us. On this journey, we meet people from different systems of thought, each carrying distinct qualities. We never truly know who we will connect with, or what bonds will form. Whether alone or in groups, the journey continues—with no clear destination. There is no defined end, but within this very process, we find our place.
This series embodies the union of the wild and the civilized.
It is the image of a natural seed growing at the heart of the machine.
We are capable of many things: undertaking grand projects, losing our way through too much intention, neglecting others or ourselves, overthinking about others. Life, death, love—all of it drives existence or non-existence. Coming together, separating, being sure of our desires while everything slips away.
Starting a family, returning to oneself, building a home or a palace, gathering people—friends, enemies, tribes.
We can isolate, withdraw, deconstruct.
We diversify our pleasures, and yet sometimes nothing moves us anymore.
Still, we always continue to do something, to set a goal that lifts us, that takes us somewhere.
But after all that, in the end, there remains this relentless need to travel, to leap into another journey.
This never-ending voyage—always moving, always becoming.
And to where? For what?
This series seeks to question that relentless flow.
It offers maps where the destination is no longer central.
Black and gold suggest parallel worlds, resonances with our archetypes, our dualities, our buried myths.
A current that urges us to abandon all certainty, to simply be, and to watch for the true journey—the one that holds the deepest memories, and that constantly reminds us:
we are evolving on the shoulders of a giant.
.
.
.
.
.
.
.
Part 1. X16
.
.
.
.
.
.
#1 Petals
Black pigment ivory, pigment gold, shaded patina, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard fine B.arts/ 60x70cm
.
.
.
.
#2 Petals
Black pigment ivory, pigment gold, shaded patina, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard fine B.arts/ 60x70cm
.
.
.
.
#3 Petals
Black pigment ivory, pigment gold, shaded patina, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard fine B.arts/ 60x70cm
.
.
.
.
#4 Petals
Black pigment ivory, pigment gold, shaded patina, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard fine B.arts/ 60x70cm
.
.
.
.
#5 Petals
Black pigment ivory, pigment gold, shaded patina, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard fine B.arts/ 60x70cm
.
.
.
.
#6 Petals
Black pigment ivory, pigment gold, shaded patina, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard fine B.arts/ 60x70cm
.
.
.
.
#7 Black air as great illumination
Black pigment ivory, pigment gold, shaded patina, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard fine B.arts/ 60x70cm
.
.
.
.
#8 Black air as great illumination
Black pigment ivory, pigment gold, shaded patina, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard fine B.arts/ 60x70cm
.
.
.
.
#9 Black air as great illumination
Black pigment ivory, pigment gold, shaded patina, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard fine B.arts/ 60x70cm
.
.
.
.
#10 Black air as great illumination
Black pigment ivory, pigment gold, shaded patina, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard fine B.arts/ 60x70cm
.
.
.
.
#11 Lions at the gate
Black pigment ivory, pigment gold, shaded patina, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard fine B.arts/ 60x70cm
.
.
.
.
#12 Lions at the gate
Black pigment ivory, pigment gold, shaded patina, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard fine B.arts/ 60x70cm
.
.
.
.
#13 City of gold
Black pigment ivory, pigment gold, shaded patina, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard fine B.arts/ 60x70cm
.
.
.
.
#14 City of gold
Black pigment ivory, pigment gold, shaded patina, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard fine B.arts/ 60x70cm
.
.
.
.
#15 City of gold
Black pigment ivory, pigment gold, shaded patina, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard fine B.arts/ 60x70cm
.
.
.
.
#16
Black pigment ivory, pigment gold, shaded patina, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard fine B.arts/ 60x70cm
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Quadryptique “The CREW”
60x70/ 60x80/ 60x80/ 60x80cm
.
.
.
.
.
#1 60×70cm
.
.
.
.
.
.
#2 60×80cm
.
.
.
.
.
.
#3 60×80cm
.
.
.
.
.
.
#4 60×80cm
.
.
.
.
.
.
Part 2. X13
.
.
.
.
.
.
#17 The incessant journey of beings
Black pigment Vigne & paste, pigment gold, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard plate, fine B.arts/ 60x80cm
.
.
.
#18 In order that it to work, the shape do not embarrass the necessity
Black pigment Vigne & paste, pigment gold, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard plate, fine B.arts/ 60x80cm
.
.
.
#19 Diagram - Recovery of unwavering spaces
Black pigment ivory, pigment gold, shaded patina, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard fine B.arts/ 60x80cm.
.
.
.
.
#20 Smoke of the top throwed on parts who are not aware
Black pigment Vigne & paste, pigment gold, Gelly roll, shaded patina, greasy chalk, charcoal, on cardboard plate, fine B.arts/ 60x80cm.
.
.
.
#21 Refuges that are not fabricated
Black pigment ivory, pigment gold, shaded patina, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard fine B.arts/ 60x80cm.
.
.
.
.
#22 Investigation to the virtualities. From the fall of narcisse to the glory of the peacock.
Black pigment Vigne & paste, pigment gold, Gelly roll, shaded patina, greasy chalk, charcoal, on cardboard plate, fine B.arts/ 60x80cm.
.
.
#23 A door with no addresses
Black pigment Vigne & paste, pigment gold, Gelly roll, shaded patina, greasy chalk, charcoal, on cardboard plate, fine B.arts/ 60x80cm.
.
.
.
#24 The Song No belief
Black pigment Vigne & paste, pigment gold, Gelly roll, shaded patina, greasy chalk, charcoal, on cardboard plate, fine B.arts/ 60x80cm.
.
.
.
#25 Wild & Civilized
Black pigment Vigne & paste, pigment gold, Gelly roll, shaded patina, greasy chalk, charcoal, on cardboard plate, fine B.arts/ 60x80cm.
.
.
.
#26 Visibilty of birds, the gage and the arrows
Black pigment Vigne & paste, pigment gold, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard plate, fine B.arts/ 60x80cm
.
.
.
#27 Wild as civilized
Black pigment Vigne & paste, pigment gold, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard plate, fine B.arts/ 60x80cm
.
.
.
#28 Osmose 1
Black pigment Vigne & paste, pigment gold, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard plate, fine B.arts/ 60x80cm
.
.
.
#29 Osmose 2
Black pigment Vigne & paste, pigment gold, Gelly roll, greasy chalk, charcoal, on cardboard plate, fine B.arts/ 60x80cm
.
.
.
.
Hors-série. Et il ne s'engagea plus dans les mirages.
70x180
Gelée d’or, pigment sur deux toiles
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
# 3 without Destination
chalk- felt- pen-jelly gold-ink on black paper
Série de 10 dessins sur papiers noirs 30x42cm
.
.
.
# 5 sisters
chalk- felt- pen-jelly gold-ink on black paper
Série de 10 dessins sur papiers noirs 30x42cm
.
.
.
# 6 When heart is open, community of sublime beings emerges.
chalk- felt- pen-jelly gold-ink on black paper
Série de 10 dessins sur papiers noirs 30x42cm
.
.
.
# 7 Come here and want nothing
chalk- felt- pen-jelly gold-ink on black paper
Série de 10 dessins sur papiers noirs 30x42cm
.
.
.
# 9 The night of all flights
chalk- felt- pen-jelly gold-ink on black paper
Série de 10 dessins sur papiers noirs 30x42cm
.
.
.
# 10 Wedding Vow
chalk- felt- pen-jelly gold-ink on black paper
Série de 10 dessins sur papiers noirs 30x42cm
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
80x120cm
ash/oil/pigment/fabrics/wood on canvas
{collection privée}
.
.
90x130 Huile, cendre, pigment sur toile
.
.
.
.
.
90x250. Huile, cendre, pigment sur 3 toiles
.
.
.
.
80x180. Huile, cendre, pigment sur deux toiles
.
.
.
.
81x230cm
oil-pigment-bits of fabrics, wood, strings on canvas
.
.
.
81x230cm
oil/pigment/fabrics on canvas
{collection privée}
.
.
collection privée
.
.
.
.
90x480cm
oil / pigment / fabrics / wood on canvas
collection privée, Order in Fairfax (California)
.
.
81x230cm
oil/pigment/fabrics on canvas
.
.
.
160x480cm
oil/pigment/fabrics on 3 canvas
.
.
.
81x230cm
oil/pigment/fabric on canvas
.
.
.
90x120cm
oil/pigment/fabrics on canvas
{collection privée}
.
.
150x190cm
Ash / oil / pigment/ fabric on canvas
.
.
.
160x200cm
oil/ash/pigment/bits of fabrics, wood, on 4 canvas fixed on wood
.
.
90x120cm
oil/pigment/fabrics on canvas
.
.
.
90x120cm
oil/pigment/fabric on canvas
.
.
.
70x90cm
oil/pigment /fabric on canvas
collaboration avec Sophie Marie, collection privée
.
.
80x120cm
ash/oil/pigment/fabrics/wood on canvas
.
.
.
série ‘‘ ultimate cash machine’’ 90x120cm ( oil/pigment/fabric on canvas )
{collection privée}
.
.
.
.
75x95cm
oil/pigment/fabrics/wood on canvas
.
.
.
60x80cm
oil/pigment/fabrics on canvas
{collection privée}
.
.
100x100cm
oil/pigment/fabrics on canvas
{collection privée}
.
.
130x160cm
oil/pigment /fabrics on canvas
{collection privée}
.
.
RESIDENCY MARRAKECH at ‘‘Dar Tarik‘‘, March 2016
Series of 12 paintings - 100x100cm (Acrylic / Pigment / ash / oil / tar / cement / chalks fat, on canvas glued on Medium wood ) + sculptures in wood made from an old Moroccan key, sectioned in 9 parts and some pieces of wood, cut and drilled, and assembled;
Pieces of wood that were collected in the Medina throughout the month of March of the Residency.
Exhibition Sophie Marie & Christophe Souques in Dar Cherifa, Marrakech/ April 2017
RESIDENCE MARRAKECH, à ‘‘ Dar Tarik’’ mars-2016
Série de 12 tableaux - 100x100cm (Acrylique / Pigment / cendre / huile / goudron / ciment / craie grasse, sur toile collée sur bois medium) + statuettes en bois réalisées à partir d'une ancienne clé marocaine, sectionnée en 9 parties et quelques morceaux de bois, taillés, percés et assemblés;
Des morceaux de bois ramassés dans la Médina tout au long du mois de mars de la Résidence.
Exposition Sophie Marie & Christophe Souques à la Galerie & café littéraire ‘‘ Dar Cherifa ‘‘, Marrakech/ April 2017
one of the 9 Statuettes from the old Moroccan key (wood / paint)
.
.
.
.
.
.
Quadriptyque
.
.
.
.
.
.
100x100cm
(Pigment / ash / cement / chalk / oil) + pieces of wood, ‘‘ chopsticks ‘‘ . cut, drilled and assembled.
2700€
.
.
.
100x100cm (Pigment / ash / cement / chalk / oil) + pieces of wood, ‘‘ 108 chopsticks ‘‘ . cut, drilled and assembled.
2700€
.
.
.
.
Square 100x100cm (Pigment / ash / cement / chalk / oil) + pieces of wood, ‘‘ chopsticks ‘‘ . cut, drilled and assembled.
2700€
.
.
.
.
Tryptique
.
.
.
.
.
.
Square 100x100cm (Pigment / ash / cement / chalk / oil) + Statuette (wood / paint)
2700€
.
.
.
.
.
Square 100x100cm (Pigment / ash / cement / chalk / oil) + Statuette (wood / paint)
Vendu
.
.
.
.
100x100cm (Pigment / ash / cement / chalk / oil) + Statuette (wood / paint)
2700€
.
.
.
.
100x100cm (Pigment / ash / cement / chalk / oil) + Statuette (wood / paint)
2700€
.
.
.
.
100x100cm (Pigment / ash / cement / chalk / oil) + Statuette (wood / paint)
Collection privée
.
.
.
.
100x100cm (Pigment / ash / cement / chalk / oil) + Statuette (wood / paint)
2700€
.
.
.
.
100x100cm (Pigment / ash / cement / chalk / oil) + Statuette (wood / paint)
2700€
.
.
.
.
Square 100x100cm (Pigment /oil) + Statuette (wood / paint)
2700€
.
.
.
.
.
100x100cm (Pigment / ash / cement / chalk / oil) + Statuette (wood / paint)
Vendu
.
.
.
.
Pieces of wood, ‘‘ chopsticks ‘‘, picked up in the alleys of the Medina of Marrakech, this ''labyrinth '', during the whole month of the Residency, cut, drilled and assembled.
.
.
.
.
“ Des âmes qui ne cessent de passer” C'est une invitation à participer. C'est une invitation à l'attention.
Les âmes qui continuent de passer le font à cause d’occasions manquées. Les âmes qui participent évoluent.”
La série de dessins-peintures ( craie grasse, encre, collage sur carton épais) intitulée '' les âmes qui continuent de passer '' contient 12 peintures 31x71cm.
C’est une série qui se lie dans un ordre chronologique.
“Qu'est ce que j’offre au monde? Sinon ma capacité de traverser l' incertitude, une expression si proche de ce que je suis, derrière mes histoires.”
“Souls That Keep Passing By “ is an invitation to participate. It is an invitation to pay attention.
The souls that keep passing do so because of missed opportunities.
The souls that participate, evolve.
The series of drawing-paintings (oil pastel, ink, collage on thick cardboard) entitled "Souls That Keep Passing By" consists of 12 paintings, each measuring 31x71 cm.
It is a series that unfolds in chronological order.
"What do I offer the world, if not my ability to move through uncertainty—an expression so close to who I am beneath my stories?"
.
.
.
.
.
.
.
#1
850€
.
.
.
.
.
#2
850€
.
.
.
.
.
#3
850€
.
.
.
.
.
#4
850€
.
.
.
.
.
#5
850€
.
.
.
.
.
#6
850€
.
.
.
.
.
#7
850€
.
.
.
.
.
#8
850€
.
.
.
.
.
#9
850€
.
.
.
.
.
#10
850€
.
.
.
.
.
#11
850€
.
.
.
.
.
#12
850€
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
X12
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Film ‘‘ Sans aucun rendez vous’’ par Eric Pouget
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Exposition avec le sculpteur Nicolae Fleissig / Galerie Simoncini
.
.
.
.
.
.
‘‘Le voyage incessant des êtres ‘‘
L’artcolabe / Quillan
.
.
.
‘‘ Le voyage incessant des êtres’’
Pôle culturel de la Manufacture Royale / ‘Montolieu
.
.
.
Kulturfyren Cultural Center -Stockholm
.
.
.
le voyageur immobile
.
.
.
Exposition ''An unexpected Gift ''. Dar Cherifa / Marrakech, Maroc
.
.
.
Exposition '' F A M I L L E ''
Chateau de Bugarach, France
.
.
.
Processus commande du tableau ‘‘ Flammes ‘‘
.
.
.
22 figurines (Bois, files, tissu, peinture )
DÉCLARATION
J'ai créé ces 22 figurines à une époque où j'étais véritablement abandonné à moi-même. Je pense que je vivais une vie sans but précis, mêlée au besoin de survie et à la désinvolture de choisir ce besoin dans des lieux inspirants.
Bien sûr, essayer de construire quelque chose ne faisait partie d'aucun projet… Je sentais mes recherches s'éloigner de tout harcèlement matérialiste et recevoir des prières d'attention lorsqu'il s'agissait des portes plus subtiles qui peuvent rapidement devenir le lieu des fantasmes les plus exquis…
J'étais engagé dans un travail d'approfondissement en groupe, un processus d'auto-observation où chacun pouvait partager ses propres observations à travers des leçons et des commentaires reçus, puis éventuellement appliqués à différents niveaux de compréhension. On peut dire c'était un travail de démentèlement de son Ego, ou l'approche d'une vue claire englobant la fragmentation de son être. Ce travail individuel en collectif organisé en réseau confidentiel révélait le centre magnétique par le partage : Les 100 Jours. Dans mon errance, ce travail m'a permis de rester honnête avec moi-même, encore et encore, plutôt que de rêver d'être quelqu'un d'autre ou quelque chose d'autre en m'isolant dans des identifications récurrentes à toute chose.
Et puis, honnêtement, à quoi bon faire des plans et se gaver de désirs d'expérience dans une matrice de plus en plus complexe, mystérieuse, illusoire et impitoyable ? Autant attendre que tout se lève, que l'aube soit réelle, que les paysages préoccupés entrent en collision avec ceux indéfinis…
La rivière peut-elle respecter le programme ?
A cette phase de ma vie, c'est aux ''Baillessats'' que j'ai dérivé .. Un petit hameau dans les montagnes des Pyrénées orientales, plus exactement vers le village deCubières sur Cinoble près de la montagne Bugarach, un lieu chargé de la nature paisible et électrique, un lieu ou très vite ce qui est doux peut devenir dur et vice versa. il y a des chevaux majestueux là bas... des rapaces, des aigles aussi, des chouettes...les animaux ne sont pas morts.
J'ai installé un campement, sur les terres d'un Homme, un allemand qui possédait plein de terre et de chevaux, et qui, en échange d'un petit travail pour lui, qui consistait à ramasser les crottes de ses chevaux dans les prairies et les bois, il me laissait un coin de terre pour vivre cette vie sans salaire et sans loyer..
Sincèrement, je me suis mis à l'ouvrage, je me suis organisé un campement avec tout ce que je pouvais et avec mes tapis, la seule chose qui m'intéressait d'avoir...
Cette survie est devenue si romantique..
Puis un jour, j'ai trouvé un grand bâton près d'une rivière...près d'un pont romain précisément.. J'étais émerveillé par cette trouvaille, qui de l'extérieur n'avait rien de spéciale voir même était d'une banalité encombrante. Je l'ai pris ce bâton, je l'ai ramené avec moi, il portait déjà en lui une richesse qui n'était pas visible.. Je le sentais. J'étais déjà à son service.
C'est alors que, à peine rentré dans mes quartiers loin de tout, j'ai très vite demandé à mon propriétaire original, quelques outils et je me suis mis au travail. J'ai coupé le bâton en 22 parties plus au moins égales... et durant les 5 jours et les 5 nuits qui ont suivi, j'étais en prise d'une force créative puissante, puissante de savoir exactement ou aller sans rien savoir du tout.. ...un véritable rituel, un véritable relâchement de direction..qui demandait des actes précis, et sauvages à la fois, sans limite de temps, sans recherche d'un résultat, d'un message, d'une culture... 22 figurines sont apparues de ce bâton que j'avais sectionné en 22 morceaux.
Graduellement chacune naissait de sa propre correspondance avec les jours, les nuits, des aurores si naïfs aux crépuscules inquiétants, des midis vifs, des nuits noires compactes, des instants aveuglants, chacune arrivait avec une dignité et une expression impartiale de profonde sagesse.. .. J'étais captivé par leurs statures, à leur donner vie et je prenais un tel soin en les créant, faisant apparaître des propres codes, des grimages sur les parties incurvées évoquant comme une fécondité.
C'était avec un drap rouge que j'avais, un tissu impeccable, qu'elles allaient se partager la magie, se revêtir et répondre à une question primordiale:
Si toute cette fragmentation n'est qu'Un, comment allez vous jouer?
Statement
I created these 22 figurines at a time when I was truly left to myself. I believe I was living a life without any clear purpose, mingled with a need for survival and a carefree attitude that led me to pursue that need in inspiring places.
Of course, trying to build something wasn’t part of any plan… I felt my explorations drifting away from any materialistic pressure and receiving prayers of attention when it came to those subtler doors that can quickly become the playground of the most exquisite fantasies…
I was engaged in a group-based deepening process—self-observation work where each person could share their own insights through lessons and feedback received, and eventually applied on different levels of understanding. You could say it was a dismantling of the Ego, or an approach to a clearer vision encompassing the fragmentation of one’s being. This individual work, carried out in a collective within a confidential network, revealed the magnetic center through sharing: The 100 Days. In my wandering, this work helped me stay honest with myself, again and again, rather than dreaming of being someone or something else by isolating myself in recurring identifications with anything and everything.
And then, honestly, what’s the point of making plans and gorging on desires for experience within an increasingly complex, mysterious, illusory, and ruthless matrix? Might as well wait for everything to rise, for the dawn to be real, for the preoccupied landscapes to collide with the undefined ones…
Can the river respect the program?
At that point in my life, I drifted to "Les Baillessats"… a small hamlet in the mountains of the eastern Pyrenees, near the village of Cubières-sur-Cinoble, not far from the Bugarach mountain—a place filled with peaceful yet electric nature, a place where what is soft can quickly turn harsh, and vice versa. There are majestic horses there... birds of prey, eagles too, owls… the animals are not dead.
I set up a camp on the land of a man— a German who owned a lot of land and horses— and in exchange for a bit of work for him, which involved collecting horse droppings in the fields and woods, he let me live on a piece of his land, this life without salary or rent…
Truly, I got to work. I set up a camp with whatever I could gather and my rugs—the only things I truly cared to have…
That survival became so romantic…
Then one day, I found a large stick near a river… near a Roman bridge, to be exact. I was mesmerized by this discovery, which from the outside looked like nothing special, even a bit inconvenient in its plainness. I picked up the stick, brought it back with me—it already carried a richness within it, though invisible. I could feel it. I was already at its service.
As soon as I returned to my quarters, far from everything, I asked the landowner for a few tools and got to work. I cut the stick into 22 more or less equal parts… and during the following 5 days and 5 nights, I was seized by a powerful creative force—one that knew exactly where to go without knowing anything at all… a true ritual, a true release of direction… requiring precise yet wild gestures, with no time limits, no pursuit of a result, a message, or a culture… From that stick I had divided, 22 figurines emerged.
Gradually, each one was born from its own correspondence with the days and nights—naive dawns to unsettling dusks, sharp noons, dense black nights, blinding moments—each came with dignity and an impartial expression of deep wisdom… I was captivated by their postures, by the process of giving them life, and I took such care in their creation, bringing forth their own codes, markings on the curved surfaces evoking a kind of fertility.
With a red cloth I had—an immaculate piece of fabric—they would share the magic, be adorned, and respond to a fundamental question:
If all this fragmentation is but One, how will you play?
Installation au lac de Monbel ( Aude, France)
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
A la Galeri Cedric Vernay ( Marseille S O S tour 2019)
.
.
.
.
.
installation sous les Halles ( Puivert 2015
.
.
.
.
.
.)
à l’exposition ‘‘ instinct & Foi ‘‘ Artistes à suivre édition 2014, Arques, France
.
.
.
.
.
à l’exposition ‘‘ Family ‘‘ Artistes à suivre édition 2017, Bugarach, France
.
.
.
.
.
Dans l’atelier du grand vide , Cordes sur ciel/ 2019
.
.
.
.
.
à la T A S E ( villeurbanne- Lyon, S O S Tour 2019 ) .
.
.
.
.
.
.
Exposition ‘‘ Step on Stop’’ Kultufyren Center- (Stockholm S O S tour 2019)
.
.
.
.
.
Installation au Centre de Suède de Balanced View ( été 2019)
.
.
.
.
.
à l’exposition ‘‘ la grâce et la pesanteur‘‘ Atelier du changement 2013, St Colombes sur l’Hers, France
.
.
.
.
.
à l’exposition “' Héritage’’ Galerie Citadel/ Carcassonne/ 2018
.
.
.
.
Exposition ‘‘ Le Voyage Incessant des êtres’’ Pôle culturel de la Manufacture ( Montolieu France 2020)..
.
.
.
.
Exposition ‘‘ Step on Stop’’ Kultufyren Center- (Stockholm S O S tour 2019)
.
.
.
.
.
au moulin de paillas 2010 , Ramatuelle , France
.
.
.
.
.
.
à l’exposition ‘‘ Ecart Nu ‘‘ Sieurs d’Arques’’ 2016, Limoux, France
.
.
.
.
.
Pour l’exposition ‘‘ Foule et Intimité ‘‘ studio Titus &Peter Brinkman - (The Hague S O S tour 2019)
.
.
.
.
.
Cendre, huile, pigment
108 chevaux ils viennent de nulle part, ils vont nulle part.
'' Que tout ce qui est sauvage ne soit pas scellé, plutôt offert, tout comme un cheval d'or, à la fois galopant et se prosternant.''
108 horses
they come from nowhere, they go nowhere.
“Let all that is wild remain unbound,
rather offered,
like a golden horse,
at once galloping and bowing.”
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Tryptique 180x700
Huile, cendre, pigment sur trois toiles encollées sur bois.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Galerie grande ourse, Centre d’Art Manufacture de Montolieu, France.
.
.
.
.
.
ARKARMADA
Mine de Bronze, Plume de cristal, Encre Noire, crayon, colle & huile de Lin sur Feuille de cuisson 45x70cm
Bronze Mine, Crystal Feather, Black Ink, Pencil, Glue & Linseed Oil on Baking Sheet paper
45x70cm
.
.
.
.
.
.
.
Bronze Mine, Crystal Feather, Black Ink, Pencil, Glue & Linseed Oil on Baking Sheet paper
45x70cm
.
.
.
.
Bronze Mine, Crystal Feather, Black Ink, Pencil, Glue & Linseed Oil on Baking Sheet paper45x70cm
.
.
.
.
.
Bronze Mine, Crystal Feather, Black Ink, Pencil, Glue & Linseed Oil on Baking Sheet paper45x70cm
.
.
.
.
.
Bronze Mine, Crystal Feather, Black Ink, Pencil, Glue & Linseed Oil on Baking Sheet paper45x70cm
.
.
.
.
.
Bronze Mine, Crystal Feather, Black Ink, Pencil, Glue & Linseed Oil on Baking Sheet paper45x70cm
.
.
.
.
.
Bronze Mine, Crystal Feather, Black Ink, Pencil, Glue & Linseed Oil on Baking Sheet paper45x70cm
.
.
.
.
.
Bronze Mine, Crystal Feather, Black Ink, Pencil, Glue & Linseed Oil on Baking Sheet paper
45x70cm
.
.
.
.
Bronze Mine, Crystal Feather, Black Ink, Pencil, Glue & Linseed Oil on Baking Sheet paper45x70cm
.
.
.
.
.
Bronze Mine, Crystal Feather, Black Ink, Pencil, Glue & Linseed Oil on Baking Sheet paper45x70cm
.
.
.
.
.
Bronze Mine, Crystal Feather, Black Ink, Pencil, Glue & Linseed Oil on Baking Sheet paper
45x70cm
.
.
.
.
Bronze Mine, Crystal Feather, Black Ink, Pencil, Glue & Linseed Oil on Baking Sheet paper
45x70cm
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Postures d'Arkarmada
Dessins à la mine de Bronze, encre noire, crayon, colle&huile de lin sur feuilles de cuisson
45x70cm
.
.
.
« Ici, le monde est rempli de paysages, et les paysages sont remplis des êtres, et dans les êtres il y a des paysages qui sont remplis de mondes…. Style Vivant. Le vivant n'est pas une carte postale. Toutes les créatures sont invitées. Toutes. Il y a le pouvoir mystérieux que tout le monde peut sentir, tout le monde. Et qui ne peut pas être expliqué. Par aucun philosophe. Par aucun croyant. Frémissant. Des codes craquent. Des nouveaux leaders arrivent, à travers, et pendant que les escaliers du temps brillent. Des dragons et des bols en or, la barque qui transporte le lion, le pont bleu, les fenêtres sans mur, la route qui coupe, le manteau jaune avec sa plume noire, des corps qui tombent librement… Il y a ce pouvoir mystérieux qui prend des formes, Il ne donne pas les formes. Il est la moelle de la forme elle-même. Tout comme un enfant, un vieil homme, surpassant la géométrie douce que l'on a appris. Je ne suis pas ici pour du '' savoir faire '', de la technique , de la confiance en soi. Pour autre chose. Ici sans défense, et le '' Duende '' vient, il vient pointer les mains nues. Sans aucun rendez vous. »
Le texte introduit également un pouvoir mystérieux, transcendant tout cadre logique et rationnel. Il fait référence à une force inarticulée que l'on peut ressentir sans pouvoir l'expliquer. Ce pouvoir, qui se manifeste de manière fugace à travers des images symboliques (les dragons, les escaliers du temple, la barque), semble être une réalité primordiale, une essence avant la forme, qui échappe à la raison. Ce concept rappelle les idées de Martin Heidegger, qui a exploré la notion d'être comme une force fondamentale et primordiale qui dépasse la compréhension humaine.
L’évocation du Duende, concept souvent utilisé par Federico García Lorca, fait référence à un état de grâce artistique ou spirituelle qui ne peut être contrôlé. Il représente cette intensité émotionnelle brute, qui survient sans préavis et qui ne peut être mise en œuvre par des techniques ou des stratégies conscientes. Ce Duende est une force créatrice qui prend naissance dans la spontanéité et l’authenticité, guidant l’individu vers un état d’être libre, dépourvu de défense. Cela rejoint les idées de Nietzsche, qui valorisait l'authenticité et la libération de l'esprit face aux conventions sociales et intellectuelles.
Le texte quitte ainsi l'idée de maîtrise technique ou d'auto-assurance, pour se concentrer sur une quête plus profonde, un contact direct avec l'inconnu et le transcendant, à travers une expérience vécue, un engagement avec le monde qui ne soit ni intellectuel, ni calculé, mais fondé sur une immédiateté spirituelle et corporelle.
WITHOUT ANY APPOINTMENT Drawing/ painting . 2016-2018
« Here, the world is filled with landscapes, and the landscapes are filled with beings, and in the beings, there are landscapes that are filled with worlds…
Living Style. The living is not a postcard. All creatures are invited. All of them.
There is a mysterious power that everyone can feel, everyone.
And it cannot be explained. By any philosopher. By any believer.
Trembling. Codes crack.
New leaders arrive, through, and while the stairs of temple shine.
Dragons and golden bowls, the boat that carries the lion, the blue bridge, windows without walls, the road that cuts through, the yellow coat with its black feather, bodies falling freely...
There is this mysterious power that takes forms, It does not give forms. It is the marrow of the form itself.
Just like a child, an old man, surpassing the soft geometry that we have learned.
I am not here for "savoir faire," technique, self-confidence. For something else.
Here, defenseless, and the "Duende" comes, it comes to point at the bare hands.
Without any appointment.»
The text also introduces a mysterious power, transcending any logical and rational framework. It refers to an inarticulate force that one can feel without being able to explain it. This power, which manifests fleetingly through symbolic images (the dragons, the temple stairs, the boat), seems to be a primordial reality, an essence before form, which eludes reason. This concept echoes the ideas of Martin Heidegger, who explored the notion of Being as a fundamental and primordial force that surpasses human understanding.
The mention of Duende, a concept often used by Federico García Lorca, refers to a state of artistic or spiritual grace that cannot be controlled. It represents that raw emotional intensity, which arises without warning and cannot be implemented through techniques or conscious strategies. This Duende is a creative force born from spontaneity and authenticity, guiding the individual toward a state of being that is free, defenseless. This aligns with Nietzsche’s ideas, which valued authenticity and the liberation of the spirit from social and intellectual conventions.
Thus, the text moves away from the idea of technical mastery or self-assurance, focusing instead on a deeper quest, a direct contact with the unknown and the transcendent, through a lived experience, an engagement with the world that is neither intellectual nor calculated, but based on spiritual and bodily immediacy.
Champs 0
Je deviens sauvage, sautant avec tout ce qui est à ma disposition dans l'atelier : feutre, encre, craie, peinture, charbon, colle, ... papier, carton, stylos, marqueurs...
Miraculeusement, dans cet état sauvage, tout possède l'intelligence de s'ordonner naturellement. Le chaos est une nudité qui s'habille.
C'est tout,
Et toi, comment danses-tu ?
Je ne cherche à rien représenter. Je travaille au cœur de la peinture, animé par cet état d'éveil déclenché par les formes qui apparaissent du mouvement... et la complexité des structures qui surgissent.
Ici, je fais un parallèle avec la vie elle-même où tout apparaît de manière inattendue, donnant vie à notre propre ''Toucher'', cette conscience ouverte destinée à servir l'harmonie plutôt que ce désir de faire apparaître l'harmonie ou de la manipuler.
La mort et l'amour peuvent émerger en une fraction de seconde... nous sommes les passeurs du ''vrai goût''...
Et il n'y a pas de retour possible, bien qu'il soit encore possible de devenir les clés pour lire dans les nuages.
Fields 0
I become wild, jumping with everything at my disposal in the workshop: felt, ink, chalk, paint, charcoal, glue, ... paper, cardboard, pens, markers...
Miraculously, in this wild state, everything possesses the intelligence to organize itself naturally. Chaos is a nudity that dresses itself.
That's it,
And you, how do you dance?
I don't try to represent anything. I work at the heart of the painting, driven by this state of awakening triggered by the forms that appear from the movement... and the complexity of the structures that emerge.
Here, I make a parallel with life itself, where everything appears unexpectedly, giving life to our own "Touch," this open awareness meant to serve harmony rather than the desire to make harmony appear or to manipulate it.
Death and love can emerge in a split second... we are the bearers of "true taste"...
And there is no way back, although it is still possible to become the keys to read in the clouds.
20x50cm ( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
{collection privée}
.
.
22x30cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard )
{collection privée}
.
33x35cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
{collection privée}
.
23x29cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
{collection privée}
.
30x60cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard )
.
.
35x60cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard )
.
.
30x60cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard )
.
.
28x33cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
{collection privée}
.
30x60cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard )
.
.
30x60cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard )
.
.
28x35cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
{collection privée}
.
33x95cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
{collection privée}
.
20x50cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
.
.
25x37cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
{collection privée}
.
25x30cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
{collection privée}
35x60cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard )
.
.
20x50cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
.
.
20x50cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
.
.
20x50cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
.
.
33x95cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
.
.
33x95cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
.
.
45x110cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
{collection privée}
.
40x90cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
.
.
20x50cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
{collection privée}
.
20x50cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
{collection privée}
.
20x50cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
.
.
30x70cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
.
.
20x50cm ( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
.
.
.
20x50cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
.
.
22x25cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
{collection privée}
.
22x25cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
{collection privée}
.
20x25cm ( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
{collection privée}
.
.
27x33cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
{collection privée}
.
22x25cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard ).
.
.
30x90cm
( Acrylic, black stone, gold pigment, charcoal, gelly roll, ink on paper pasted on cardboard )
.
.
Mouvements: Scarecrow beauté sans élégance 1998-2004/ Art informel 2005-2009/ Art phénoménal 2012-2020
Mécènes: Ram Chatlani, Matthias Sparrow
Atelier: Les ateliers Lalande en Occitanie ( Chalabre 11230)
Genres artistiques : Christophe Souques est un artiste visuel dont la pratique se situe entre l’abstraction contemporaine et les arts dits « modestes ». Son travail puise dans un large éventail de références : de l’impressionnisme à l’expressionnisme abstrait, en passant par les formes d’art dites « indigènes » ou non académiques. Cette richesse nourrit une démarche très personnelle, qui s’affranchit des codes classiques de la représentation.
Dans sa série ALL-SIDES, il explore la surface comme un espace de tension discrète, en questionnant la certitude et l’immédiateté. Ses œuvres ne cherchent pas à raconter une histoire ni à se livrer d’un seul regard. Elles demandent une attention plus lente, plus méditative. Ici, l’image ne s’impose pas : elle se découvre peu à peu.
Les œuvres de Souques visent à inscrire une trace dans un monde saturé d’images. Cette trace est souvent minimale, essentielle, tout en étant profondément ancrée dans la matière. En intégrant des éléments sculptés ou assemblés, issus de matériaux variés, il enrichit ses surfaces et leur donne une profondeur tactile. Ce mélange entre peinture et sculpture ouvre à une expérience visuelle sensible, riche et subtile.
email : souquesc@yahoo.fr